saltó
sal-TÓ
/salˈto/
saltó (il a sauté)
saltó(Verb (Past Tense))
il a sauté
?action passée
,elle a sauté
?action passée
,vous avez sauté
?action passée
il/elle a bondi
?more dramatic movement
,il/elle a jailli
?sudden movement
📝 En Action
El gato saltó sobre la mesa de un solo movimiento.
A1Le chat a sauté sur la table d'un seul mouvement.
Ella saltó de la silla cuando sonó el teléfono.
A2Elle a sauté de sa chaise quand le téléphone a sonné.
Usted saltó la cuerda por cinco minutos sin parar.
A2Vous avez sauté à la corde pendant cinq minutes sans vous arrêter.
💡 Points de grammaire
Action Passée (Prétérit)
« Saltó » indique une action unique qui a commencé et s'est terminée complètement dans le passé. C'est comme un instantané de l'événement : « Il a sauté (et le saut était terminé). » C'est l'équivalent du passé simple ou du passé composé en français pour une action ponctuelle.
L'Accent Crucial
L'accent sur le 'ó' est essentiel ! Il indique que l'accent tonique tombe sur la dernière syllabe (sal-TÓ) et signale qu'il s'agit de la forme du passé (Prétérit), le distinguant de 'salto' (je saute / le saut).
❌ Erreurs Courantes
Mélanger les temps du passé
Erreur : “Utiliser 'saltaba' alors que l'action était unique. (Usando 'saltaba' cuando la acción fue única.)”
Correction : Utilisez 'saltó' (Prétérit) pour un événement unique, comme 'El niño saltó una vez.' Utilisez 'saltaba' (Imparfait) pour des actions passées habituelles ou en cours, comme 'Il sautait souvent.'
⭐ Conseils d''utilisation
Sauts Émotionnels
Pour décrire des réactions émotionnelles soudaines, on utilise souvent 'saltó' (ex: 'saltó de alegría' - 'il/elle a sauté de joie').

saltó (il/elle a sauté/omis)
saltó(Verb (Past Tense))
il/elle a sauté
?a omis une étape ou une partie
,il/elle a omis
?a laissé quelque chose de côté
il/elle a contourné
?went around a process
,il/elle a manqué
?missed a turn or opportunity
📝 En Action
El editor saltó el párrafo más polémico del artículo.
B1L'éditeur a sauté le paragraphe le plus controversé de l'article.
Ella saltó la parte de la receta que tenía nueces.
B2Elle a omis la partie de la recette qui contenait des noix.
Por error, saltó un paso en las instrucciones y el mueble quedó mal.
B1Par erreur, il a sauté une étape dans les instructions et le meuble est sorti mal.
💡 Points de grammaire
Usage Figuré du Mouvement
Dans ce sens, l'action de 'sauter par-dessus' quelque chose physiquement est étendue à 'sauter par-dessus' quelque chose dans un texte ou une séquence, signifiant l'omettre entièrement. C'est une extension métaphorique du saut physique.
⭐ Conseils d''utilisation
Indices Contextuels
Si 'saltó' est suivi de mots comme 'capítulo' (chapitre), 'página' (page) ou 'paso' (étape), cela signifie presque certainement 'sauté' ou 'omis', et non un saut physique.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : saltó
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise 'saltó' dans le sens figuré de 'sauter/omettre' ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'saltó' signifie parfois 'danser' ?
Bien que la racine latine *saltare* ait historiquement été liée aux mouvements de danse, en espagnol moderne, 'saltar' signifie presque exclusivement 'sauter' ou 'sauter/omettre'. Vous devez utiliser 'bailar' pour 'danser'.
Comment savoir si 'saltó' fait référence à 'il', 'elle' ou 'vous (formel)' ?
Les trois pronoms utilisent exactement la même forme verbale ('él saltó,' 'ella saltó,' 'usted saltó'). Vous devez regarder le sujet de la phrase ou le contexte de la conversation pour savoir qui saute.