Inklingo

entró

est entré(e)?mouvement physique,est allé(e) dedans?mouvement vers celui qui parle
Aussi :est entré(e)?movement toward the speaker

en-TROH

/enˈtɾo/
neutral
Une illustration colorée de livre d'histoires montrant le pied d'un enfant franchissant le seuil d'une porte en bois bleue vivement éclairée, indiquant un mouvement de l'extérieur vers l'intérieur.

L'image représente visuellement l'action physique de quelqu'un qui est « entré » (entró) dans un lieu.

entró(Verb (Simple Past Tense))

A1regular ar

est entré(e)

?

mouvement physique

,

est allé(e) dedans

?

mouvement vers celui qui parle

Aussi :

est entré(e)

?

movement toward the speaker

📝 En Action

Ella no dijo nada, solo entró y cerró la puerta.

A1

Elle n'a rien dit, elle est juste entrée et a fermé la porte.

El perro entró corriendo a la casa después de la lluvia.

A2

Le chien est entré en courant dans la maison après la pluie.

¿Vio cuando usted entró? Estaba muy oscuro.

A2

Avez-vous vu quand vous (formel) êtes entré ? Il faisait très sombre.

Connexions de Mots

Synonymes

Antonymes

Collocations Courantes

  • Entró en la casaIl/Elle est entré(e) dans la maison
  • Entró por la ventanaIl/Elle est entré(e) par la fenêtre

💡 Points de grammaire

Utilisation de 'Entrar en' ou 'Entrar a'

Pour parler d'une entrée physique, on peut utiliser soit 'entrar en' soit 'entrar a' avant le lieu, mais 'en' est généralement plus courant et toujours correct. En français, nous utilisons principalement 'entrer dans' ou 'entrer à'.

❌ Erreurs Courantes

Confusion des formes du passé simple

Erreur :Utiliser 'entró' en parlant de moi : 'Yo entró al cine.'

Correction : La forme correcte pour 'je' est 'Yo entré al cine.' N'oubliez pas que l'accent sur 'entró' indique le passé simple pour 'il/elle/vous (formel)'. En français, nous dirions 'Je suis entré(e) au cinéma.'

⭐ Conseils d''utilisation

Action Passée, Terminée

'Entró' est utilisé pour les actions qui se sont produites rapidement et se sont terminées complètement à un moment précis du passé (le passé simple ou 'pretérito indefinido'). Considérez-le comme un événement unique et définitif.

Une illustration colorée de livre d'histoires montrant un petit avion rouge jouet vintage décollant juste du sol au bout d'une piste, symbolisant le début du vol.

Cette illustration représente la façon dont 'entró' peut signifier 'a commencé', signifiant le début d'une activité ou d'un état.

entró(Verb (Simple Past Tense))

B1regular ar

a commencé

?

début d'une activité ou d'un état

,

a rejoint

?

groupe ou institution

Aussi :

a débuté

?

non-physical initiation

📝 En Action

Ella entró en pánico cuando vio la araña.

B1

Elle est entrée dans une crise de panique quand elle a vu l'araignée.

El nuevo jefe entró a trabajar el lunes pasado.

B1

Le nouveau patron a commencé à travailler lundi dernier.

La ley entró en vigor inmediatamente después de la votación.

B2

La loi est entrée en vigueur immédiatement après le vote.

Connexions de Mots

Synonymes

  • comenzó (a commencé)
  • ingresó (a rejoint)

Antonymes

Collocations Courantes

  • Entró en vigenciaEst entrée en vigueur
  • Entró en contactoA pris contact

Expressions & Idiomes

  • Entrarle algo a alguienÊtre capable de comprendre quelque chose

💡 Points de grammaire

Prépositions Figuratives

Pour les états et les processus, 'entró en' est souvent utilisé, imitant des expressions comme 'entrer dans un contrat' ou 'tomber dans un état de panique'. En français, nous utilisons souvent 'tomber dans' ou 'entrer dans' pour les états.

⭐ Conseils d''utilisation

Utilisation pour les Transitions

Utilisez 'entró' lorsque vous décrivez le moment unique et définitif où une transition s'est produite, qu'il s'agisse du début d'une loi ou du début d'un nouvel état émotionnel pour une personne.

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : entró

Question 1 sur 2

Quelle phrase utilise correctement 'entró' dans son sens figuré ?

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

📚 Plus de ressources

Famille de Mots

Questions Fréquemment Posées

Pourquoi 'entró' a-t-il un accent ?

L'accent sur le 'o' (entró) est nécessaire pour montrer que l'accent tonique tombe sur la dernière syllabe, ce qui est typique de la forme du passé simple (pretérito indefinido) des verbes réguliers en '-ar' à la troisième personne du singulier. Sans lui, le mot serait accentué sur le 'e' et sonnerait incorrect.

Quelle est la différence entre 'entró' et 'entraba' ?

'Entró' est le passé simple (pretérito indefinido) et signifie que l'action était un événement unique et terminé ('Il/Elle est entré(e)'). 'Entraba' est le passé descriptif (imparfait) et signifie que l'action était habituelle ou en cours dans le passé ('Il/Elle avait l'habitude d'entrer' ou 'Il/Elle était en train d'entrer').