Inklingo

salvarla

la sauver?sauver une personne ou un animal de sexe féminin,la sauver?se référant à un nom féminin comme 'la situación' ou 'la empresa'
Aussi :la secourir?pulling someone out of danger

sal-BAR-lah

/salˈβaɾla/
VerbeA2regular with attached pronoun ar
neutral
Une personne amicale tendant la main pour tirer un petit chaton d'une branche basse.

Salvarla peut signifier sauver un animal ou une personne de sexe féminin, comme sauver un chaton.

salvarla(Verbe)

A2regular with attached pronoun ar

la sauver

?

sauver une personne ou un animal de sexe féminin

,

la sauver

?

se référant à un nom féminin comme 'la situación' ou 'la empresa'

Aussi :

la secourir

?

pulling someone out of danger

📝 En Action

Ella está en peligro y tenemos que salvarla.

A2

Elle est en danger et nous devons la sauver.

La empresa iba a quebrar, pero logramos salvarla.

B1

L'entreprise allait faire faillite, mais nous avons réussi à la sauver.

Connexions de Mots

Synonymes

Antonymes

  • abandonarla (l'abandonner)
  • condenarla (la condamner)

Collocations Courantes

  • intentar salvarlaessayer de la sauver
  • querer salvarlavouloir la sauver

💡 Points de grammaire

Le 'la' à la fin

Le 'la' à la fin de 'salvar' est un raccourci pour 'elle' ou 'la' (féminin). Vous l'attachez directement à la fin des verbes à leur forme de base ('ar/er/ir'). C'est différent du français où le pronom objet direct se place avant le verbe conjugué (ex: Je veux la sauver).

Placement du pronom

Lorsque vous utilisez un verbe auxiliaire comme 'quiero' (je veux) ou 'tengo que' (je dois), vous pouvez coller le 'la' à la fin du verbe principal : 'Quiero salvarla'. En français, on dirait 'Je veux la sauver' (pronom avant le verbe à l'infinitif).

❌ Erreurs Courantes

Utiliser 'lo' au lieu de 'la'

Erreur :Quiero salvarlo (quand on parle d'une fille).

Correction : Quiero salvarla. Utilisez 'la' pour les femmes ou les choses féminines comme 'la gata' (la chatte) ou 'la vida' (la vie). En français, le genre est souvent différent (ex: 'le' chat, mais 'la' vie).

⭐ Conseils d''utilisation

Accents dans les impératifs

Quand vous dites à quelqu'un de la sauver ('Sálvala'), remarquez l'accent aigu ! Ajouter le 'la' à un ordre nécessite généralement un accent pour maintenir l'accent tonique au bon endroit. Ceci est différent de l'impératif français où les pronoms se lient différemment (ex: Sauve-la !).

Un jeune enfant en tenue de sport sautant par-dessus une petite haie sur un terrain d'herbe.

Salvarla peut aussi signifier franchir une barrière physique ou un obstacle.

salvarla(Verbe)

B2regular with attached pronoun ar

la franchir

?

dépasser une haie ou une barrière

,

la franchir

?

enjamber une distance ou un fossé

📝 En Action

Hay una valla alta, pero podemos salvarla saltando.

B2

Il y a une haute clôture, mais nous pouvons la franchir en sautant.

💡 Points de grammaire

Obstacles physiques

Dans ce contexte, 'salvarla' fait référence à 'la valla' (la clôture) ou 'la distancia' (la distance). En français, on utiliserait souvent 'franchir' ou 'dépasser' pour les obstacles.

🔄 Conjugaisons

subjunctive

present

yola salve
nosotrosla salvemos
ellos/ellas/ustedesla salven
la salves
vosotrosla salvéis
él/ella/ustedla salve

imperfect

yola salvara
nosotrosla salváramos
ellos/ellas/ustedesla salvaran
la salvaras
vosotrosla salvarais
él/ella/ustedla salvara

indicative

present

yola salvo
nosotrosla salvamos
ellos/ellas/ustedesla salvan
la salvas
vosotrosla salváis
él/ella/ustedla salva

imperfect

yola salvaba
nosotrosla salvábamos
ellos/ellas/ustedesla salvaban
la salvabas
vosotrosla salvabais
él/ella/ustedla salvaba

preterite

yola salvé
nosotrosla salvamos
ellos/ellas/ustedesla salvaron
la salvaste
vosotrosla salvasteis
él/ella/ustedla salvó

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : salvarla

Question 1 sur 1

Si vous essayez de secourir une chatte ('la gata'), que devriez-vous dire ?

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

📚 Plus de ressources

Famille de Mots

Questions Fréquemment Posées

Pourquoi le 'la' est-il à la fin et non au début ?

En espagnol, lorsqu'un verbe est à sa forme de base (l'infinitif), les pronoms comme 'la' (elle/la) sont attachés tout à la fin pour former un seul mot. C'est une structure différente du français où le pronom objet se place avant le verbe conjugué.

'Salvarla' peut-il signifier 'le sauver' pour un fichier informatique ?

Oui, si le mot désignant le fichier ou l'information est féminin, comme 'la carpeta' (le dossier) ou 'la información' (l'information).