Inklingo

sepamos

seh-PAH-mos/seˈpamos/

sepamos signifie nous sachions (utilisé pour les souhaits/doutes) en espagnol (mode subjonctif).

nous sachions (utilisé pour les souhaits/doutes), sachions

Aussi : nous pourrions savoir, nous devrions savoir
VerbeB1irregular er
Une illustration de livre d'histoires montrant deux personnages amicaux de style dessin animé debout côte à côte, tenant ensemble une grande ampoule lumineuse et légèrement translucide. Ils ont l'air pleins d'espoir.
infinitivesaber
gerundsabiendo
past Participlesabido

📝 En Action

Espero que sepamos la respuesta antes del lunes.

B1

J'espère que nous connaîtrons la réponse avant lundi.

No creo que sepamos cómo arreglarlo sin ayuda.

B2

Je ne pense pas que nous sachions comment le réparer sans aide.

¡Sepamos que tenemos el poder de cambiar las cosas!

B1

Sachez que nous avons le pouvoir de changer les choses !

Aunque no sepamos el futuro, podemos planear.

B2

Même si nous ne connaissons pas l'avenir, nous pouvons planifier.

Connexions de Mots

Synonymes

  • conozcamos (nous connaissions (personnes/lieux))
  • averigüemos (découvrons)

Collocations Courantes

  • Es necesario que sepamosIl est nécessaire que nous sachions
  • Ojalá que sepamosPourvu que nous sachions

🔄 Conjugaisons

indicative

present

él/ella/ustedsabe
yo
sabes
ellos/ellas/ustedessaben
nosotrossabemos
vosotrossabéis

imperfect

él/ella/ustedsabía
yosabía
sabías
ellos/ellas/ustedessabían
nosotrossabíamos
vosotrossabíais

preterite

él/ella/ustedsupo
yosupe
supiste
ellos/ellas/ustedessupieron
nosotrossupimos
vosotrossupisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedsepa
yosepa
sepas
ellos/ellas/ustedessepan
nosotrossepamos
vosotrossepáis

imperfect

él/ella/ustedsupiera/supiese
yosupiera/supiese
supieras/supieses
ellos/ellas/ustedessupieran/supiesen
nosotrossupiéramos/supiésemos
vosotrossupierais/supieseis

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "sepamos" en espagnol :

sachions

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : sepamos

Question 1 sur 2

Quelle phrase utilise correctement 'sepamos' pour exprimer un désir ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
🎵 Rimes
📚 Étymologie

Le verbe *saber* vient du mot latin *sapere*. À l'origine, *sapere* signifiait 'goûter' ou 'discerner par le goût', ce qui a évolué vers le sens de 'être sage' et finalement 'savoir' en espagnol.

Première attestation : Old Spanish (around 10th-11th century)

Cognats (Mots apparentés)

Portuguese: saibamosFrench: savoir

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Pourquoi le 'b' de *saber* se transforme-t-il en 'p' dans 'sepamos' ?

C'est une irrégularité ancienne du verbe *saber*. Le son 'p' provient du latin *sapiam* (la forme subjonctive originale). L'espagnol a conservé cette racine plus ancienne et irrégulière pour les formes spéciales comme 'sepa', 'sepas' et 'sepamos' au lieu de les construire à partir de la forme indicative actuelle.

Est-ce que 'sepamos' est la seule façon de dire 'Sachons' ?

Oui, 'sepamos' est la manière standard de suggérer 'Sachons' ou 'Reconnaissons' en utilisant le verbe *saber*. C'est la forme affirmative de l'impératif pour 'nosotros'.