Inklingo

sientas

syen-tasˈsjen.tas

que tu ressentes

Aussi : tu ressens
VerbeB1irregular (stem-changing e→ie and e→i) ir
Un jeune enfant souriant, les yeux fermés, les mains sur la poitrine, rayonnant de chaleur, symbolisant le ressenti d'une émotion.
infinitivesentir (to feel)
gerundsintiendo
past Participlesentido

📝 En Action

Espero que no te sientas mal por la noticia.

B1

J'espère que tu ne te sens pas mal à propos de cette nouvelle.

Dudo que sientas lo mismo que yo.

B2

Je doute que tu ressentes la même chose que moi.

¿Quieres que sientas mi mano para saber que estoy aquí?

B2

Veux-tu sentir ma main pour savoir que je suis là ?

tu fais asseoir

Aussi : tu places, ça te va bien
VerbeA2irregular (stem-changing e→ie) ar
Un adulte guidant doucement un petit enfant vers une simple chaise en bois dans un cadre domestique.
infinitivesentar (to seat/to suit)
gerundsentando
past Participlesentado

📝 En Action

sientas a los invitados en la mesa principal.

A2

Tu fais asseoir les invités à la table principale.

Ese color te sienta muy bien, ¿sabías?

B1

Cette couleur te va très bien, le savais-tu ?

Si sientas un mal precedente, la gente lo seguirá.

B2

Si tu établis un mauvais précédent, les gens le suivront.

🔄 Conjugaisons

indicative

present

él/ella/ustedsiente
yosiento
sientes
ellos/ellas/ustedessienten
nosotrossentimos
vosotrossentís

imperfect

él/ella/ustedsentía
yosentía
sentías
ellos/ellas/ustedessentían
nosotrossentíamos
vosotrossentíais

preterite

él/ella/ustedsintió
yosentí
sentiste
ellos/ellas/ustedessintieron
nosotrossentimos
vosotrossentisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedsienta
yosienta
sientas
ellos/ellas/ustedessientan
nosotrossintamos
vosotrossintáis

imperfect

él/ella/ustedsintiera/sintiese
yosintiera/sintiese
sintieras/sintieses
ellos/ellas/ustedessintieran/sintiesen
nosotrossintiéramos/sintiésemos
vosotrossintierais/sintieseis

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "sientas" en espagnol :

tu placestu ressens

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : sientas

Question 1 sur 2

Quelle phrase utilise « sientas » pour exprimer un doute sur les sentiments de quelqu'un ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
🎵 Rimes
aguascuantas
📚 Étymologie

Les deux verbes de base, *sentir* (ressentir) et *sentar* (asseoir), dérivent de racines latines. *Sentir* vient de *sentire* (percevoir ou ressentir), tandis que *sentar* vient de *sedere* (être assis) ou *sedentare* (faire asseoir). La forme identique « sientas » est le résultat des deux verbes ayant subi des changements phonétiques similaires (e devient ie) en espagnol.

Première attestation : Both roots date back to the earliest Romance languages, around the 10th-12th centuries.

Cognats (Mots apparentés)

French: sentirPortuguese: sentar

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Pourquoi « sientas » a-t-il deux significations différentes, l'une à l'indicatif et l'autre au subjonctif ?

Cela se produit parce que « sientas » est la forme exacte pour deux verbes différents : le Présent du Subjonctif (forme *tú*) de *sentir* (ressentir) et le Présent de l'Indicatif (forme *tú*) de *sentar* (asseoir/aller bien). On ne peut faire la différence qu'en fonction du contexte de la phrase.

Si je veux utiliser le verbe 'ressentir' à l'indicatif (un fait), quelle forme dois-je utiliser pour 'tú' ?

Si vous énoncez un fait (« Tu te sens heureux »), vous devez utiliser la forme de l'Indicatif : « Tú sientes feliz. » La forme « sientas » est réservée aux doutes, souhaits ou ordres.