sopa
SOH-pah
/ˈsopa/
La traduction la plus courante de 'sopa' est soupe, un aliment liquide chaud.
sopa(Nom)
soupe
?aliment liquide chaud ou froid
bouillon
?when referring specifically to the liquid base
📝 En Action
Mi abuela prepara la mejor sopa de verduras del mundo.
A1Ma grand-mère prépare la meilleure soupe de légumes du monde.
¿Quieres un plato de sopa caliente para empezar?
A1Voulez-vous une assiette de soupe chaude pour commencer ?
En verano, me gusta tomar sopa fría como el gazpacho.
A2En été, j'aime manger de la soupe froide comme le gaspacho.
💡 Points de grammaire
Règle de genre
Bien que 'sopa' se termine par 'a', c'est toujours un nom féminin et nécessite l'article féminin 'la' ou 'una', tout comme en français ('la soupe').
⭐ Conseils d''utilisation
Manger vs. Boire
En espagnol, on dit généralement 'tomar sopa' (prendre/avoir de la soupe) ou 'comer sopa' (manger de la soupe), même si c'est liquide. En français, nous dirions plus naturellement 'manger de la soupe' ou 'boire de la soupe' selon la consistance.

Moins couramment, 'sopa' peut désigner une situation confuse ou désorganisée, ou un désordre.
sopa(Nom)
désordre
?une situation confuse ou désorganisée
personne trempée
?used idiomatically to describe someone drenched
📝 En Action
Llegó a casa bajo la tormenta hecho una sopa.
B2Il est arrivé à la maison trempé (littéralement 'fait une soupe') à cause de l'orage.
El informe estaba hecho una sopa; nadie entendía los datos.
C1Le rapport était un vrai désordre ; personne ne comprenait les données.
💡 Points de grammaire
Usage avec 'Estar'
Le sens figuré apparaît souvent avec le verbe 'estar' (être) pour décrire un état temporaire, généralement d'être mouillé ou confus. Ceci est similaire à l'usage de 'être' en français pour décrire un état, par exemple, 'être trempé'.
⭐ Conseils d''utilisation
Extension figurative
Pensez à 'sopa' comme quelque chose de liquide et de pâteux. Quand quelque chose est 'hecho una sopa', c'est aussi désorganisé ou saturé qu'un bol de soupe.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : sopa
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise 'sopa' dans son sens figuré, non alimentaire ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'sopa de letras' est une expression courante ?
Oui ! 'Sopa de letras' est le terme espagnol standard pour un 'mots croisés' ou 'mots mêlés'. Cela signifie littéralement 'soupe de lettres', faisant référence au mélange de caractères.
Comment dit-on 'soupe' au pluriel ?
Le pluriel est 'sopas'. Vous pourriez l'utiliser en parlant de différents types de soupes ('pedimos dos sopas diferentes') ou de plusieurs bols de soupe.