subterráneo
soob-teh-RRAH-neh-oh
/subteˈraneo/
Subterráneo décrit les choses qui sont physiquement situées sous la surface de la terre.
subterráneo(Adjectif)
souterrain
?physiquement sous la surface
souterrain
?scientific or formal context
📝 En Action
Hay un pasadizo subterráneo que conecta los dos edificios.
A2Il y a un passage souterrain qui relie les deux bâtiments.
Las hormigas viven en túneles subterráneos.
B1Les fourmis vivent dans des tunnels souterrains.
💡 Points de grammaire
Accord en Genre et Nombre
Puisqu'il s'agit d'un mot qui qualifie (adjectif), il doit changer pour correspondre à ce qu'il décrit. Utilisez 'subterráneo' pour les noms masculins, 'subterránea' pour les noms féminins, et ajoutez un 's' pour les pluriels. C'est similaire au français où l'on dit 'un tunnel souterrain' mais 'une rivière souterraine'.
❌ Erreurs Courantes
Placement
Erreur : “El subterráneo túnel.”
Correction : El túnel subterráneo.
⭐ Conseils d''utilisation
Le 'rr' roulé
Lorsque vous voyez le 'rr' au milieu, assurez-vous de lui donner un son bien roulé avec votre langue, comme le 'r' français dans 'terre' ou 'rouge' !

Dans de nombreux endroits, un subterráneo fait référence à un système de métro ou de train souterrain.
📝 En Action
Voy al trabajo en el subterráneo todos los días.
B1Je vais au travail en métro tous les jours.
⭐ Conseils d''utilisation
Subterráneo vs. Metro
Alors que la plupart de l'Espagne et du Mexique disent 'el metro', si vous êtes à Buenos Aires, vous voudrez dire 'el subte' ou 'el subterráneo' pour parler comme un local. En France, nous utilisons principalement 'le métro', donc 'metro' est très facile à retenir !
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : subterráneo
Question 1 sur 2
Si vous êtes à Buenos Aires et que vous voulez prendre le métro, que demanderez-vous très probablement ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'subterráneo' est la même chose que 'metro' ?
Oui, ils désignent la même chose (un train souterrain), mais 'subterráneo' est le nom formel utilisé principalement en Argentine et au Chili, tandis que 'metro' est plus courant en Espagne, au Mexique et en Colombie. C'est un peu comme la différence entre 'métro' et 'chemin de fer souterrain' en français.
Puis-je utiliser 'subterráneo' pour désigner un groupe 'secret' ?
Oui ! Tout comme en français, vous pouvez l'utiliser au sens figuré pour décrire des choses cachées ou 'souterraines' dans un sens social ou politique.