superficial
soo-pehr-fee-SYAL
/supeɾfiˈsjal/
Une blessure superficielle n'affecte que la couche supérieure de la peau.
superficial(Adjectif)
superficiel
?surfaces physiques ou blessures
peu profond
?not going deep into a surface
📝 En Action
El médico dijo que la herida es solo superficial.
B1Le médecin a dit que la blessure n'était que superficielle.
Hicieron una limpieza superficial de la casa.
B1Ils ont fait un nettoyage superficiel de la maison.
💡 Points de grammaire
Une seule forme pour tout
Ce mot reste le même que vous décriviez une chose masculine ou féminine. Vous ne le changez en 'superficiales' que si vous parlez de plus d'une chose. En français, l'adjectif s'accorde en genre et en nombre (superficiel/superficielle/superficiels/superficielles), mais en espagnol, il est invariable au singulier.
❌ Erreurs Courantes
Ne pas utiliser pour l'eau
Erreur : “El agua es superficial.”
Correction : El agua es poco profunda.
⭐ Conseils d''utilisation
Contexte médical
Dans un cadre hospitalier, c'est le mot standard pour décrire une coupure qui ne nécessite pas de points de suture.

Une flaque peu profonde représente quelque chose qui manque de profondeur, comme une personnalité superficielle.
superficial(Adjectif)
superficiel
?se référant à la personnalité ou à la profondeur de la pensée
fréquent
?lacking serious purpose or value
📝 En Action
No seas tan superficial, lo importante es el interior.
B2Ne sois pas si superficiel, ce qui compte c'est ce qu'il y a à l'intérieur.
Su análisis del problema fue muy superficial.
C1Son analyse du problème était très superficielle.
💡 Points de grammaire
Utilisation avec 'Ser'
Utilisez le verbe 'ser' avec ce mot pour décrire le caractère d'une personne (ex: 'Ella es superficial'). Contrairement au français où l'on dirait 'Elle est superficielle', l'espagnol garde la même forme au singulier pour les deux genres.
⭐ Conseils d''utilisation
Insulte subtile
Qualifier quelqu'un de 'superficial' en espagnol est une manière courante de dire qu'il/elle se soucie trop des apparences ou de l'argent et pas assez des sentiments.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : superficial
Question 1 sur 1
Si quelqu'un donne une explication 'superficial' d'un crime, a-t-il fourni beaucoup de détails ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Est-ce un mot péjoratif pour qualifier quelqu'un ?
Oui, généralement. Dans un contexte social, cela implique que la personne est superficielle et ne se soucie que des apparences.
Est-ce que cela change pour une fille ?
Non. Les mots se terminant par -l comme 'superficial' sont neutres en genre. Vous dites 'el chico superficial' et 'la chica superficial'. C'est une différence clé avec le français où l'on doit accorder (superficiel/superficielle).