Inklingo

sustitución

soos-tee-too-syohnsustituˈθjon

sustitución signifie remplacement en espagnol (L'acte de mettre quelque chose de nouveau à la place de quelque chose d'ancien).

remplacement, substitution

Aussi : substitut
NomfB1
Une main plaçant une pomme verte fraîche et brillante dans un bol pour remplacer une pomme brune et ratatinée.

📝 En Action

El entrenador pidió una sustitución en el segundo tiempo.

A2

L'entraîneur a demandé une substitution en seconde période.

La sustitución de piezas viejas mejorará el motor.

B1

Le remplacement des vieilles pièces améliorera le moteur.

En matemáticas, usamos el método de sustitución para resolver el problema.

B2

En mathématiques, nous utilisons la méthode de substitution pour résoudre le problème.

Connexions de Mots

Synonymes

Antonymes

Collocations Courantes

  • hacer una sustituciónfaire une substitution
  • en sustitución deà la place de
  • banco de sustituciónbanc de remplaçants

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : sustitución

Question 1 sur 3

Quel article devez-vous utiliser avec 'sustitución' ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
🎵 Rimes
canciónacciónemoción
📚 Étymologie

Du latin 'substitutio', qui combine 'sub' (sous/à la place de) et 'statuere' (établir ou placer). Il signifie littéralement mettre quelque chose à la place d'une autre.

Première attestation : 13th century

Cognats (Mots apparentés)

English: substitutionFrench: substitutionItalian: sostituzione

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Est-ce que 'sustitución' concerne uniquement les objets ?

Non, cela peut être utilisé pour les objets, les personnes (comme dans le sport), ou même des idées abstraites comme 'la substitution d'une théorie par une autre'.

Quelle est la différence entre 'sustitución' et 'reemplazo' ?

Ils sont très similaires. 'Sustitución' implique souvent qu'une chose prend la place d'une autre (comme un remplaçant au football), tandis que 'reemplazo' implique souvent que l'ancienne chose est partie ou cassée et qu'une nouvelle est nécessaire de façon permanente.

Puis-je utiliser 'sustitución' pour signifier 'pièce de rechange' ?

Pas directement. Pour une pièce de rechange physique, vous diriez 'un repuesto' ou 'un recambio'. 'Sustitución' est l'acte de faire l'échange.