tradicionalmente
“tradicionalmente” signifie “traditionnellement” en espagnol (en suivant la coutume ou une pratique de longue date).
traditionnellement
Aussi : historiquement, par tradition
📝 En Action
Tradicionalmente, comemos pavo en Navidad.
A2Traditionnellement, nous mangeons de la dinde à Noël.
Este festival se celebra tradicionalmente en la plaza del pueblo.
B1Ce festival est traditionnellement célébré sur la place du village.
El papel de la mujer ha cambiado mucho en trabajos que tradicionalmente eran para hombres.
B2Le rôle des femmes a beaucoup changé dans des emplois qui étaient traditionnellement réservés aux hommes.
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "tradicionalmente" en espagnol :
historiquement→par tradition→traditionnellement→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : tradicionalmente
Question 1 sur 3
Lequel de ces éléments décrit une coutume en utilisant 'tradicionalmente' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
De l'adjectif espagnol 'tradicional' combiné avec le suffixe '-mente' (signifiant 'd'une manière'). La racine vient du latin 'traditio', qui signifiait 'remise' ou 'transmission' de connaissances.
Première attestation : 18th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Puis-je utiliser 'tradicionalmente' pour décrire une personne ?
Non. Pour décrire une personne qui aime les traditions, utilisez l'adjectif 'tradicional' (par exemple, 'Mi abuelo es muy tradicional'). Utilisez 'tradicionalmente' uniquement pour les actions ou les déclarations générales.
Est-ce que 'tradicionalmente' est formel ?
C'est neutre. Il est tout à fait acceptable de l'utiliser dans une conversation informelle avec des amis, mais il sonne également bien dans un écrit académique ou professionnel.
Existe-t-il une façon plus courte de le dire ?
Oui, vous pouvez dire 'por tradición' (par tradition), ce qui signifie la même chose et est souvent utilisé à l'oral.