habitualmente
“habitualmente” signifie “habituellement” en espagnol (décrivant une routine régulière).
habituellement
Aussi : normalement, régulièrement, regularly
📝 En Action
Habitualmente ceno a las ocho de la tarde.
A2Habituellement, je dîne à huit heures du soir.
Ella viaja habitualmente por motivos de trabajo.
B1Elle voyage régulièrement pour des raisons professionnelles.
Aunque habitualmente soy puntual, hoy el tráfico me retrasó.
B2Bien que je sois habituellement à l'heure, le trafic m'a retardé aujourd'hui.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : habitualmente
Question 1 sur 3
Quel mot est le meilleur synonyme de 'habitualmente' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Dérivé du latin 'habitualis', qui vient de 'habitus' (signifiant condition, apparence ou tenue). Il est lié à la manière dont nous nous 'tenons' ou répétons des actions.
Première attestation : 17th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'habitualmente' est plus formel que 'normalmente' ?
Oui, légèrement. Bien que les deux soient utilisés dans la vie quotidienne, 'habitualmente' est courant dans les journaux, les contextes professionnels et l'écriture formelle, tandis que 'normalmente' est le choix par défaut pour la conversation décontractée.
Est-ce que 'habitualmente' a besoin d'un accent ?
Non. Même si certains mots en '-mente' conservent l'accent de leur adjectif d'origine (comme 'fácilmente'), 'habitual' n'a pas d'accent, donc 'habitualmente' n'en a pas non plus.
Puis-je l'utiliser pour dire 'habituellement' dans toutes les situations ?
Presque ! Il fait spécifiquement référence à des choses faites par coutume ou routine. Si vous voulez simplement dire 'la plupart du temps' concernant un fait général, 'normalmente' ou 'por lo general' pourraient être légèrement meilleurs.