traumático
“traumático” signifie “traumatisant” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
traumatisant
Aussi : choquant, dévastateur
📝 En Action
Fue una experiencia muy traumática para toda la familia.
A2Ce fut une expérience très traumatisante pour toute la famille.
Perder su casa en el incendio fue un evento traumático.
B1Perdre leur maison dans l'incendie fut un événement traumatisant.
Es difícil superar un divorcio tan traumático.
B2Il est difficile de se remettre d'un divorce aussi traumatisant.
traumatique
Aussi : lié à une blessure
📝 En Action
El paciente ingresó con un choque traumático.
B2Le patient a été admis pour un choc traumatique.
Las lesiones traumáticas tardan tiempo en sanar.
C1Les blessures traumatiques mettent du temps à guérir.
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : traumático
Question 1 sur 3
Laquelle de ces options est la façon correcte de décrire une 'expérience traumatisante' (una experiencia) ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Dérivé du mot grec 'traûma' signifiant 'blessure'. Il est entré en espagnol via le latin pour décrire ce qui est lié aux blessures physiques ou émotionnelles.
Première attestation : 19th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
'Traumático' est-il toujours quelque chose de négatif ?
Oui, il est utilisé exclusivement pour décrire des événements ou des blessures qui sont douloureux, choquants ou dévastateurs.
A-t-il une forme plurielle ?
Oui ! Si vous décrivez plusieurs choses, ajoutez un 's' : 'eventos traumáticos' ou 'experiencias traumáticas'.
Est-il différent du mot français 'traumatique' ?
Ce sont des 'cognats', ce qui signifie qu'ils se ressemblent et signifient presque la même chose. Vous pouvez l'utiliser de la même manière que vous utilisez 'traumatique' en français !

