Inklingo

valentía

bah-len-TEE-ahbalenˈtia

valentía signifie bravoure en espagnol (ne montrer aucune peur dans des situations dangereuses).

bravoure, courage

Aussi : valeur, galanterie
NomfB1
General
Un petit enfant avec une cape se tenant droit sur un sommet de montagne regardant l'horizon.

📝 En Action

Tuvo la valentía de admitir su error delante de todos.

B1

Il a eu le courage d'admettre son erreur devant tout le monde.

Los bomberos demostraron una gran valentía en el rescate.

B1

Les pompiers ont fait preuve d'une grande bravoure lors du sauvetage.

Se necesita valentía para seguir tus sueños.

A2

Il faut du courage pour suivre ses rêves.

Connexions de Mots

Synonymes

  • coraje (courage/cran)
  • valor (valeur/bravoure)
  • denuedo (audace)

Antonymes

  • cobardía (lâcheté)
  • miedo (peur)
  • timidez (timidité)

Collocations Courantes

  • tener la valentía deavoir le courage de
  • armarse de valentíaprendre son courage à deux mains
  • un acto de valentíaun acte de bravoure

Expressions & Idiomes

  • armarse de valentíaRassemblez votre courage avant de faire quelque chose qui fait peur.

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : valentía

Question 1 sur 1

Lequel de ceux-ci est la bonne façon de dire 'Il a beaucoup de courage' ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
🎵 Rimes
alegríadíaestratagema
📚 Étymologie

Du mot latin 'valentia', qui signifie 'force' ou 'vigueur'. Cela venait à l'origine du verbe 'valere', signifiant 'être fort'.

Première attestation : 13th century

Cognats (Mots apparentés)

English: valianceFrench: vaillance

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Puis-je utiliser 'valentía' pour le courage moral ?

Oui ! Cela fonctionne à la fois pour le courage physique (comme sauver quelqu'un d'un incendie) et pour le courage moral (comme dire la vérité quand c'est difficile).

Quelle est la différence entre 'valor' et 'valentía' ?

Ils sont très similaires. 'Valor' est souvent utilisé dans des contextes plus formels ou poétiques (comme 'honneur et valeur'), tandis que 'valentía' est le mot standard utilisé dans la vie de tous les jours.