Inklingo

viera

je voyais (hypothétiquement)?utilisé après des expressions comme 'si' ou 'même si',il/elle voyait (hypothétiquement)?utilisé après des expressions comme 'si' ou 'même si',je voyais / je pouvais voir?utilisé pour exprimer des souhaits ou des suggestions concernant le passé
Aussi :je verrais?often interchangeable with the 'viese' form in some regions

VYEH-rah

/ˈbjeɾa/
neutralSpain
Une illustration de livre d'histoires d'une personne assise paisiblement sur une colline herbeuse, l'air contemplative. Au-dessus de sa tête, une grande bulle de pensée translucide contient un seul œil humain stylisé et ouvert, symbolisant une vision hypothétique ou conditionnelle.

Référence Rapide

infinitivever
gerundviendo
past Participlevisto

📝 En Action

Si yo viera la película, te diría si es buena.

B1

Si je voyais le film, je te dirais s'il est bon.

Me gustaría que ella viera el problema desde mi perspectiva.

B2

J'aimerais qu'elle voie le problème de mon point de vue.

¿Qué harías si tu jefe te viera haciendo eso?

B2

Que ferais-tu si ton patron te voyait faire ça ?

Connexions de Mots

Synonymes

  • mirara (je/il/elle regardais (hypothétiquement))
  • notara (je/il/elle remarquais (hypothétiquement))

Collocations Courantes

  • Ojalá vieraSi seulement je/il/elle voyais
  • Si yo vieraSi je voyais

💡 Points de grammaire

Le Passé Hypothétique (Subjonctif Imparfait)

Cette forme ('viera') est essentielle pour parler de choses qui ne se sont pas produites mais qui auraient pu se produire, généralement après 'Si' (Si). Elle établit une phrase conditionnelle.

L'Alternative 'viese'

L'espagnol possède deux formes pour ce temps (viera et viese). Elles signifient exactement la même chose et sont interchangeables, bien que 'viera' soit généralement plus courant dans toute l'Amérique latine.

❌ Erreurs Courantes

Mélanger les temps dans les propositions avec 'Si'

Erreur :Si yo *veía* la película, te diría... (Erreur fréquente pour un francophone)

Correction : Si yo *viera* la película, te diría... (Quand on utilise 'Si' pour une situation hypothétique, il faut accorder la forme 'viera' avec la forme conditionnelle 'diría').

⭐ Conseils d''utilisation

Utilisation avec 'Ojalá'

Utilisez 'viera' après 'Ojalá' (Pourvu que/Si seulement) pour exprimer un souhait fort ou un regret concernant quelque chose qui s'est produit ou ne s'est pas produit dans le passé : 'Ojalá viera la verdad' (Si seulement il voyait la vérité).

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : viera

Question 1 sur 1

Lequel de ces scénarios nécessite l'utilisation de 'viera' ?

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

📚 Plus de ressources

Famille de Mots

Questions Fréquemment Posées

Est-ce que 'viera' est la même chose que 'viese' ?

Oui, ce sont deux formes interchangeables de la conjugaison du subjonctif imparfait du verbe 'ver' (voir). Vous pouvez utiliser l'une ou l'autre, bien que 'viera' soit souvent préféré dans les Amériques.

Si 'viera' est utilisé, quel temps doit avoir la deuxième partie de la phrase ?

Lorsque 'viera' (le subjonctif imparfait) est utilisé pour établir une proposition conditionnelle (ex: 'Si yo viera...'), la proposition principale de résultat doit être au temps du conditionnel (ex: '...te diría').