Quedarse sin el pan y sin las tortas
/keh-DAR-seh seen el PAN ee seen las TOR-tas/
🎨 Sens littéral vs. figuré

Littéralement, cela signifie « se retrouver sans le pain et sans les gâteaux ».

Cela décrit le fait de tout perdre parce qu'on n'a pas su choisir ou qu'on en a trop voulu.
Mots clés de cette expression :
📝 En Action
Intentó negociar con las dos empresas para subir la oferta y, al final, se quedó sin el pan y sin las tortas.
B2Il a essayé de négocier avec les deux entreprises pour obtenir une meilleure offre et, au final, il n'a rien eu du tout.
Por no decidirse entre ir de viaje o comprar el coche, esperó tanto que el precio de ambos subió y ya no pudo pagar ninguno. Se quedó sin el pan y sin las tortas.
C1En ne se décidant pas entre partir en voyage ou acheter la voiture, il a attendu si longtemps que le prix des deux a augmenté et il n'a pu s'offrir ni l'un ni l'autre. Il est tombé entre deux chaises.
📜 Histoire et origine
Cette expression vient de la sagesse populaire ancienne. Imaginez une fable classique : un personnage a un simple morceau de pain ('el pan'), une nécessité de base. Il voit une chance d'obtenir aussi de délicieux gâteaux ('las tortas'), un luxe. En essayant d'attraper les gâteaux, il laisse tomber le pain, et les gâteaux sont arrachés par quelqu'un d'autre. L'histoire enseigne une leçon sur la cupidité et le danger de risquer ce que l'on possède pour une chance d'obtenir plus, pour finir par tout perdre.
⭐ Conseils d''utilisation
Utiliser pour des contes édifiants
Cette expression est parfaite pour décrire une situation où la cupidité ou l'indécision de quelqu'un mène à une perte totale. Elle porte souvent une légère nuance de « je te l'avais bien dit », mettant en garde contre le fait de vouloir tout avoir.
❌ Erreurs Courantes
Ce n'est pas seulement une question de nourriture
Erreur : “Penser que l'expression n'est utilisée que lorsqu'on parle de nourriture ou de repas.”
Correction : C'est une expression purement figurative. Utilisez-la pour des situations impliquant des emplois, des relations, des négociations, ou tout choix où essayer d'obtenir tout conduit à n'obtenir rien.
🌎 Où elle est utilisée
Espagne
Très courante et largement comprise dans tout le pays.
Latin America
Bien connue et utilisée, particulièrement dans des pays comme l'Argentine, le Chili et l'Uruguay. Bien que le mot 'torta' puisse signifier différentes choses (un gâteau dans certains endroits, un sandwich au Mexique), le sens de l'expression reste le même.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : Quedarse sin el pan y sin las tortas
Question 1 sur 1
Si votre ami « se quedó sin el pan y sin las tortas » après une recherche d'emploi, qu'est-ce qui s'est très probablement passé ?
🏷️ Tags
Questions Fréquemment Posées
Quel est le ton émotionnel de cette expression ? Est-ce méchant à dire ?
Ce n'est pas intrinsèquement méchant, mais c'est critique. On le dit généralement avec un ton de regret, de sympathie, ou comme un avertissement. Vous pourriez le dire à propos d'un ami qui a pris une mauvaise décision, ou à propos de vous-même pour exprimer le regret d'avoir été trop gourmand.



