Inklingo

Tener mucho morro

/teh-NER MOO-choh MOR-roh/

Traduction littérale :Avoir beaucoup de groin
Ce que cela signifie vraiment :Être effronté, culotté, ou avoir beaucoup d'audace. Cela décrit quelqu'un qui agit dans son propre intérêt sans gêne, souvent aux dépens des autres.
Équivalents en français :
Avoir beaucoup d'audaceAvoir du culotOser tout se permettreÊtre sans vergogne
Niveau :B2Registre :InformalFréquence :★★★★

🎨 Sens littéral vs. figuré

💭 Littéral
Une représentation littérale de 'tener mucho morro', montrant une personne de dessin animé avec un groin très grand et proéminent comme celui d'un animal.

Littéralement, cela signifie 'avoir beaucoup de groin'.

Figuré
La signification figurative de 'tener mucho morro', montrant une personne qui double sans vergogne une longue file d'attente.

En pratique, cela signifie être effronté ou avoir beaucoup d'audace.

Mots clés de cette expression :

📝 En Action

Llegó tarde y encima se coló en la fila. ¡Qué morro tiene!

B2

Il est arrivé en retard et en plus, il a doublé la file. Il a vraiment du culot !

Me pidió que le prestara 100 euros y todavía no me ha devuelto los 50 del mes pasado. Hay que tener mucho morro.

B2

Il m'a demandé de lui prêter 100 euros et il ne m'a toujours pas remboursé les 50 du mois dernier. Il faut vraiment oser tout se permettre.

Mi compañero de piso se comió mi tarta y ni siquiera pidió perdón. Tiene mucho morro.

B2

Mon colocataire a mangé mon gâteau et ne s'est même pas excusé. Il est tellement sans vergogne.

📜 Histoire et origine

Le mot 'morro' en espagnol fait référence au groin d'un animal. Imaginez un animal qui se fraye un chemin avec son groin pour obtenir de la nourriture, sans se soucier des autres. L'expression transfère cette idée aux personnes. Quelqu'un avec 'mucho morro' est vu comme 's'avançant' avec son 'visage' (son audace) pour obtenir ce qu'il veut, complètement sans gêne de son impudence.

⭐ Conseils d''utilisation

Utiliser pour critiquer

Cette expression est presque toujours utilisée pour juger négativement le comportement effronté ou culotté de quelqu'un. C'est une critique, pas un compliment.

Comme exclamation

Une manière très courante et naturelle de l'utiliser est dans de courtes exclamations comme '¡Qué morro!' ou '¡Qué morro tienes!', ce qui signifie 'Quel culot !' ou 'Tu as de l'audace !'

❌ Erreurs Courantes

Pas un trait physique

Erreur :Utiliser cette expression pour décrire quelqu'un qui a réellement des lèvres épaisses.

Correction : Cette expression est purement figurative et fait référence au caractère. Si vous voulez parler des lèvres physiques de quelqu'un, vous utiliseriez le mot 'labios'.

📚 Grammaire associée

Vous souhaitez comprendre la grammaire derrière cette expression ? Explorez ces leçons pour approfondir le sujet :

🌎 Où elle est utilisée

🌍

Espagne

Extrêmement courant et fait partie intégrante du vocabulaire informel et quotidien. C'est immédiatement compris par tout le monde.

🌍

Amérique Latine

Peu utilisé. Les gens peuvent le comprendre grâce aux films ou aux émissions de télévision espagnoles, mais ils ont leurs propres équivalents populaires comme 'ser un caradura' (être une tête dure) ou 'ser conchudo'.

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : Tener mucho morro

Question 1 sur 1

Si votre ami espagnol dit que quelqu'un 'tiene mucho morro', qu'est-ce qu'il veut dire ?

Questions Fréquemment Posées

Est-ce que 'tener mucho morro' est une insulte forte ?

C'est une critique forte mais généralement pas une insulte profonde, surtout lorsqu'elle est utilisée entre amis. C'est très informel et sert à exprimer l'agacement face à l'audace de quelqu'un. Cependant, l'utiliser dans un cadre formel ou professionnel serait considéré comme impoli et inapproprié.