Comment dire "affermer" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “affermer” est “alquilar” — utilisez 'alquilar' pour la location de biens meubles ou immeubles, comme une voiture, une maison ou un appartement, dans la plupart des pays hispanophones..
alquilar
al-kee-LAHR/alkiˈlaɾ/

Exemples
Vamos a alquilar una casa en la playa para las vacaciones.
Nous allons louer une maison à la plage pour les vacances.
Queremos alquilar un coche para ir a la playa.
Nous voulons louer une voiture pour aller à la plage.
Ella alquila un apartamento pequeño en el centro.
Elle loue un petit appartement dans le centre.
Un verbe parfaitement régulier
Alquilar suit le modèle standard des verbes en -ar, le rendant très prévisible et facile à apprendre. C'est similaire aux verbes français réguliers en -ER.
Confondre le sens (donner ou prendre en location)
Erreur : “Utiliser un mot différent pour 'donner en location'.”
Correction : En espagnol, 'alquilar' signifie à la fois payer pour utiliser quelque chose ET laisser quelqu'un utiliser votre propriété contre paiement. Le contexte indique le sens.
rentar
/ren-TAR//renˈtaɾ/

Exemples
Ella quiere rentar un estudio en el centro de la ciudad.
Elle veut louer un studio dans le centre-ville.
Queremos rentar un departamento cerca de la playa.
Nous voulons louer un appartement près de la plage.
Ella rentó un vestido elegante para la fiesta.
Elle a loué une robe élégante pour la fête.
¿Sabes cuánto cuesta rentar un coche por un día?
Savez-vous combien coûte la location d'une voiture pour une journée ?
Emprunter vs. Prêter
Dans de nombreuses régions, 'rentar' peut décrire à la fois l'acte de payer pour utiliser quelque chose et l'acte de recevoir un paiement pour que quelqu'un d'autre utilise votre propriété. En français, on distingue clairement : on 'loue' un bien (on paie pour l'utiliser) et on 'met en location' ou on 'donne en location' un bien (on reçoit un paiement pour qu'il soit utilisé).
Rentar vs. Alquilar
Erreur : “Utiliser 'rentar' en Espagne pour une maison.”
Correction : En Espagne, on dit généralement 'alquilar' pour les maisons et les voitures. 'Rentar' y est principalement utilisé pour les profits financiers. En français, 'louer' est le terme général, que ce soit pour un bien immobilier ou un véhicule.
Alquilar ou rentar : lequel choisir ?
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

