Comment dire "effiloché" en espagnol
Le mot espagnol pour “effiloché” est “rallado” — A2 niveau. C'est un mot très courant en espagnol quotidien.

Exemples
Necesito una bolsa de queso rallado para la pizza.
J'ai besoin d'un sachet de fromage râpé pour la pizza.
El pan rallado es esencial para hacer milanesas.
La chapelure est essentielle pour faire des milanaises.
Agrega un poco de coco rallado por encima del pastel.
Ajoutez de la noix de coco râpée sur le dessus du gâteau.
Accord avec le nom
Ce mot doit changer sa terminaison pour s'accorder avec ce que vous décrivez. Utilisez 'rallado' pour les noms masculins (queso) et 'rallada' pour les noms féminins (zanahoria).
La terminaison '-ado'
Tout comme en français on ajoute '-é' à 'râper' pour obtenir 'râpé', en espagnol on ajoute '-ado' au verbe 'rallar'.
Confusion entre 'rallado' et 'rayado'
Erreur : “Utiliser 'queso rayado'.”
Correction : Utilisez 'queso rallado'. 'Rayado' signifie 'rayé' ou 'griffé', tandis que 'rallado' vient de la râpe.
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.