Comment dire "graisser" en espagnol
Le mot espagnol pour “graisser” est “untar” — A2 niveau. C'est un mot très courant en espagnol quotidien.

Exemples
Me gusta untar mantequilla en el pan tostado.
J'aime étaler du beurre sur le pain grillé.
Tienes que untar el molde con aceite antes de hornear.
Tu dois graisser le moule avec de l'huile avant de cuire.
No te olvides de untarte crema solar en la espalda.
N'oublie pas de t'étaler de la crème solaire sur le dos.
Utilisation de 'en' vs 'con'
Utilisez 'en' pour la surface (pain, peau) et 'con' pour la substance (beurre, crème). Par exemple : 'Untar mantequilla en el pan' (étaler du beurre sur le pain) ou 'Untar el pan con mantequilla' (étaler le pain avec du beurre).
Rendre cela personnel
Lorsque vous appliquez quelque chose sur votre propre corps, utilisez la forme réfléchie 'untarse'. Exemple : 'Me unto crema' (Je m'étale de la crème).
Utiliser 'untar' pour la confiture
Erreur : “Techniquement, vous le pouvez, mais 'untar' s'utilise généralement pour des choses épaisses et crémeuses.”
Correction : Utilisez 'untar' pour le beurre ou la crème, et 'poner' ou 'extender' pour des choses comme la confiture ou la gelée si vous voulez paraître plus naturel.
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.