Inklingo

Comment dire "laisser couler" en espagnol

Le mot espagnol pourlaisser coulerest resbalarB2 niveau.

French → espagnolB2
verbB2informal
Un canard heureux avec des gouttelettes d'eau roulant sur son dos.

Exemples

Lo que digan de mí, me resbala.

Quoi qu'ils disent de moi, je m'en moque (ça me glisse dessus).

A él le resbalan las críticas.

Les critiques ne l'affectent pas du tout.

No dejes que sus comentarios te resbalen, ¡defiéndete!

Ne laisse pas ses commentaires te glisser dessus ; défends-toi !

La règle du verbe 'à l'envers'

Dans ce sens figuré, le verbe fonctionne comme 'gustar'. On utilise 'me', 'te' ou 'le' pour indiquer qui ignore. 'Me resbala' signifie littéralement 'Ça me glisse dessus'.

Utiliser 'no me importa' pour tout

Erreur :No me importa la crítica.

Correction : La crítica me resbala. Bien que 'no me importa' soit correct, utiliser 'me resbala' sonne beaucoup plus comme un locuteur natif qui est imperturbable par ce que pensent les gens.

Traductions associées

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.