Inklingo

Comment dire "mamie" en espagnol

French → espagnol

abuela

/ah-BWEH-lah//aˈβwela/

nomA1neutre
Utilisez 'abuela' pour désigner votre grand-mère de manière générale, sans insistance particulière sur l'affection ou la familiarité.
Une illustration de livre d'histoires coloré montrant une femme âgée, une grand-mère, assise dans un fauteuil à bascule et lisant chaleureusement un livre à un jeune enfant assis sur ses genoux.

Exemples

Mi abuela vive en México.

Ma grand-mère vit au Mexique.

¿Vamos a visitar a la abuela este fin de semana?

Allons-nous rendre visite à mamie ce week-end ?

La abuela de mi amigo es de Argentina y cocina muy bien.

La grand-mère de mon ami est argentine et cuisine très bien.

Un mot Féminin

Comme 'abuela' se termine par '-a', c'est un mot 'féminin'. Cela signifie simplement que vous utiliserez 'la' ou 'una' devant. Par exemple, 'la abuela' signifie 'la grand-mère'.

Le 'a' personnel

Lorsque votre grand-mère est celle qui reçoit une action (comme lorsque vous lui rendez visite), vous devez ajouter le petit mot 'a' juste avant elle. Par exemple : 'Visito a mi abuela.' (Je rends visite à ma grand-mère). En français, on n'utilise pas de préposition ici, contrairement à l'espagnol.

Masculin vs. Féminin

Erreur :Mi abuelo es mi mamá's mamá.

Correction : Mi abuela es la mamá de mi mamá. 'Abuela' est pour la grand-mère, et 'abuelo' est pour le grand-père. Attention à ne pas confondre les genres comme vous le feriez en français avec 'grand-père' et 'grand-mère'.

abuelita

/ah-bweh-LEE-tah//aβweˈlita/

nomA1affectueux
Utilisez 'abuelita' dans un contexte affectueux et familial pour exprimer une grande tendresse envers votre grand-mère, similaire à 'mamie' en français.
Une femme âgée et gentille avec des cheveux gris portant un châle coloré et souriant chaleureusement.

Exemples

Mi abuelita hace los mejores tamales del mundo.

Ma mamie fait les meilleurs tamales du monde.

¡Feliz cumpleaños, abuelita!

Joyeux anniversaire, mamie !

Fui a visitar a mi abuelita el domingo.

J'ai rendu visite à ma grand-mère dimanche.

Le pouvoir de '-ita'

La terminaison '-ita' est une manière de montrer de l'affection. Elle ne signifie pas seulement une grand-mère 'petite' (au sens de taille) ; elle montre que vous avez une relation douce et proche avec elle.

Pas seulement pour la famille

Erreur :Penser qu'on ne peut l'utiliser que pour son propre parent.

Correction : Vous pouvez l'utiliser comme une manière très polie et douce de vous adresser à n'importe quelle femme âgée, même si vous n'avez aucun lien de parenté.

abue

ah-bweh/ˈa.βwe/

nomA1familier
Utilisez 'abue' comme une forme courte et familière pour vous adresser directement à votre grand-mère, souvent dans une situation informelle.
Une personne âgée au visage aimable souriant chaleureusement tout en tenant la main d'un enfant.

Exemples

¡Hola, abue! Te traemos un regalo.

Salut, mamie ! Nous t'apportons un cadeau.

Mi abue siempre me cuenta historias de cuando era joven.

Ma mamie/mon papi me raconte toujours des histoires de quand il/elle était jeune.

Le preguntaré a mi abue si quiere venir a cenar el domingo.

Je demanderai à ma mamie/mon papi s'il/elle veut venir dîner dimanche.

Un diminutif neutre en genre

Contrairement aux mots complets 'abuelo' et 'abuela', la forme raccourcie 'abue' reste la même, que l'on s'adresse à un homme ou à une femme. En français, nous avons 'grand-père' et 'grand-mère', mais pas de forme unique et neutre comme 'abue'.

Utiliser l'article pour indiquer le genre

Bien que le mot lui-même ne change pas, le petit mot qui le précède (l'article) change : utilisez 'el abue' pour un homme et 'la abue' pour une femme. C'est similaire à la façon dont en français, on utilise 'le grand-père' et 'la grand-mère', mais ici, le nom reste identique.

Trop familier avec des inconnus

Erreur :Appeler une personne âgée que vous ne connaissez pas 'abue'.

Correction : Utilisez 'señor' ou 'señora'. Bien que 'abue' soit affectueux, l'utiliser avec un inconnu peut parfois être perçu comme légèrement condescendant ou trop familier, un peu comme appeler un inconnu 'papi' ou 'mamie' en français.

Ne pas confondre affectivité et usage

L'erreur la plus courante est d'utiliser 'abuela' dans des situations où un terme plus affectueux comme 'abuelita' serait plus approprié, ou d'utiliser 'abue' (très familier) dans un contexte plus formel. Adaptez votre choix au degré d'intimité avec votre grand-mère.

Traductions associées

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.