Comment dire "postuler pour" en espagnol
Le mot espagnol pour “postuler pour” est “solicitar” — B1 niveau. C'est un mot très courant en espagnol quotidien.

Exemples
He decidido solicitar el puesto de gerente.
J'ai décidé de postuler pour le poste de directeur.
Usted debe solicitar su pasaporte en la embajada.
Vous devez demander votre passeport à l'ambassade.
Es posible solicitar una prórroga para el pago.
Il est possible de demander une prolongation pour le paiement.
Pas de préposition nécessaire
En français, on dit 'postuler pour' un emploi ou 'demander' un document. En espagnol, on utilise 'solicitar' directement suivi de l'objet de la demande, sans préposition.
Niveau de formalité
Alors que 'pedir' est utilisé pour demander une pizza ou une faveur à un ami, 'solicitar' est réservé aux démarches administratives, officielles ou impliquant des documents.
Utilisation de 'para'
Erreur : “Solicitar para un trabajo.”
Correction : Solicitar un trabajo. (Les verbes espagnols comme celui-ci incluent déjà l'idée de 'pour' dans leur sens.)
La confusion avec 'Aplicar'
Erreur : “Aplicar a un puesto.”
Correction : Solicitar un puesto. (Utiliser 'aplicar' comme l'anglais 'apply' est courant dans le 'Spanglish', mais 'solicitar' est le terme espagnol correct et formel.)
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.