Inklingo

Comment dire "vagues" en espagnol

French → espagnol

olas

OH-lahs/ˈo.las/

nomA1courant
Utilisez 'olas' pour désigner spécifiquement les mouvements de l'eau dans la mer, l'océan ou une étendue d'eau similaire.
Une illustration simple de trois grandes vagues bleues et écumeuses de l'océan déferlant à la surface de l'eau.

Exemples

Las olas del mar rompían con fuerza contra el muelle.

Les vagues de la mer se brisaient avec force contre la jetée.

Las olas del mar estaban muy grandes hoy.

Les vagues de l'océan étaient très grandes aujourd'hui.

Me gusta escuchar el sonido de las olas en la playa.

J'aime écouter le bruit des vagues sur la plage.

Los surfistas esperan las mejores olas.

Les surfeurs attendent les meilleures vagues.

Pluriel Féminin

Puisque le mot singulier 'ola' se termine par -a, c'est un nom féminin. Par conséquent, au pluriel, il utilise l'article féminin 'las' (las olas). En français, 'vague' est féminin, donc la règle est similaire : 'la vague' devient 'les vagues'.

Confusion de Genre

Erreur :El olas.

Correction : Las olas. Rappelez-vous que la plupart des mots se terminant par -a sont féminins, nécessitant l'article 'las' au pluriel. C'est similaire au français où 'la' devient 'les' pour les noms féminins.

ondas

/ON-dahs//ˈondas/

nomA2courant
Utilisez 'ondas' pour parler de mouvements ondulatoires dans l'eau (parfois), mais surtout dans l'air, le son, la lumière ou d'autres types d'énergie.
Une vue rapprochée de trois vagues bleues douces et distinctes roulant vers le spectateur près d'un rivage.

Exemples

Podíamos sentir las ondas expansivas de la explosión.

Nous pouvions sentir les ondes de choc de l'explosion.

Las ondas del mar rompían contra las rocas.

Les vagues de l'océan se brisaient contre les rochers.

La radio capta las ondas electromagnéticas.

La radio capte les ondes électromagnétiques.

Toujours Pluriel, Toujours Féminin

Puisque 'ondas' est le pluriel de 'onda', il est toujours utilisé avec des articles et adjectifs féminins, comme 'las ondas' (les vagues) ou 'ondas largas' (vagues longues). En français, 'vague' est féminin, donc la structure est similaire.

Ne pas confondre 'olas' et 'ondas'

La confusion la plus fréquente est d'utiliser 'ondas' pour parler des vagues de la mer. Rappelez-vous que 'olas' est le terme spécifique pour l'eau en mouvement dans les océans et les mers. 'Ondas' est plus général et s'applique à d'autres types d'ondes.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.