Inklingo
Storie giapponesi intermedie

Storie giapponesi intermedie

Hai superato le basi ma non sei ancora fluente? Queste 40 storie giapponesi intermedie (17 a B1 e 23 a B2) sono il ponte. Usano un vocabolario più ricco, frasi idiomatiche e trame più lunghe, con narrazione audio e quiz di comprensione in modo da poter migliorare il tuo giapponese senza perderti.

40storie40narrato con audio~2min lettura media
Storie giapponesi B1Storie giapponesi B2Pratica di lettura giapponesePratica di ascolto giapponeseStorie giapponesi per principianti

Come ottenere il massimo dalle storie intermedie

Ai livelli B1–B2 l'obiettivo si sposta dalla decodifica delle parole alla lettura per il significato e all'osservazione di come funziona realmente il giapponese.

1

Leggi prima per il senso generale

Leggi un'intera sezione prima di cercare qualcosa. I testi intermedi offrono abbastanza contesto per indovinare la maggior parte delle parole nuove — allena questa abilità.

2

Nota le frasi nel contesto

Osserva come vengono usati tempi verbali, verbi frasali e connettori in frasi reali. Vederli in una storia è meglio che memorizzare le regole.

3

Raccogli modi di dire e collocazioni

Le storie intermedie sono piene di frasi naturali. Salva i modi di dire e le combinazioni di parole che incontri — ti faranno sembrare fluente.

4

Mettiti alla prova con il quiz

Termina con il quiz di comprensione, poi riascolta l'audio a velocità normale per migliorare l'ascolto.

Storie intermedie in evidenza

B1 e B2, argomenti misti
西郷隆盛の最後の朝食

History

西郷隆盛の最後の朝食

A poignant story about Saigo Takamori's final morning before his last battle at Shiroyama.

B11 min87 paroleAudio6 parole chiaveQuiz
甲子園の最後の一球

Sports

甲子園の最後の一球

A young baseball player named Kenji faces the immense pressure of the final pitch at Koshien, finally understanding the weight of the experience his brother went through years ago.

B11 min109 paroleAudio4 parole chiaveQuiz
八百年生きた尼が最後に選んだ洞窟

Myths & Legends

八百年生きた尼が最後に選んだ洞窟

A story about an immortal woman who lived for eight hundred years and finally finds peace in the beauty of a simple flower.

B11 min115 paroleAudio5 parole chiaveQuiz
屋久島の千年杉を守る男

Nature & Adventure

屋久島の千年杉を守る男

A story about a dedicated guide in Yakushima who protects the island's ancient cedar trees and passes his passion on to the next generation.

B11 min115 paroleAudio5 parole chiaveQuiz
京町家の最後の後継ぎ

Relationships & Drama

京町家の最後の後継ぎ

A young woman named Haruka returns to her grandmother's traditional Kyoto house, only to discover the burden of its past and a difficult decision about its future.

B11 min121 paroleAudio6 parole chiaveQuiz
葛飾北斎が諦めなかった波

Music & Arts

葛飾北斎が諦めなかった波

A story about the legendary artist Hokusai and his relentless pursuit of perfection while creating his iconic wave masterpiece.

B11 min126 paroleAudio4 parole chiaveQuiz
阿波踊りを七十年踊り続けた女師匠

Culture & Travel

阿波踊りを七十年踊り続けた女師匠

Un reporter viaggia a Tokushima per intervistare una maestra di 82 anni che ha dedicato oltre settant'anni della sua vita alla tradizionale danza Awa Odori.

B11 min130 paroleAudio6 parole chiaveQuiz
閉店前夜に残された祖父の隠し味

Food & Cuisine

閉店前夜に残された祖父の隠し味

A daughter finds her grandfather's secret recipe in a notebook just before her father closes their family ramen shop permanently.

B11 min134 paroleAudio4 parole chiaveQuiz
古い旅館から消えた宿帳

Mystery

古い旅館から消えた宿帳

A story about a person who visits an old inn to uncover a hidden secret about their grandmother's past.

B11 min149 paroleAudio5 parole chiaveQuiz
小豆島の醤油蔵に残った最後の木桶

Food & Cuisine

小豆島の醤油蔵に残った最後の木桶

Una giovane donna di nome Yuki rivaluta il valore dei tradizionali barili di salsa di soia di sua nonna dopo che uno sconosciuto le fa un'offerta per comprarne uno.

B12 min198 paroleAudio5 parole chiaveQuiz
柔道部のない島の中学生が挑んだ県大会

Sports

柔道部のない島の中学生が挑んだ県大会

Un ragazzo delle scuole medie che vive su una piccola isola senza un club di judo si allena duramente con un anziano pescatore per prepararsi a un torneo di judo prefettizio.

B12 min220 paroleAudio5 parole chiaveQuiz
ホタルが消えた川を一人で取り戻した男

Nature & Adventure

ホタルが消えた川を一人で取り戻した男

Un uomo determinato lavora per sette anni per ripristinare il fiume inquinato del suo villaggio e riportare le lucciole dei ricordi della sua infanzia.

B12 min222 paroleAudio5 parole chiaveQuiz
三十年間、同じ席に座り続けた男

Daily Life

三十年間、同じ席に座り続けた男

Un uomo anziano che siede nello stesso posto in un caffè da trent'anni incontra una giovane donna e impara una nuova prospettiva sul suo posto preferito.

B12 min222 paroleAudio5 parole chiaveQuiz
座敷わらしが去る前夜に鳴った鈴の音

Myths & Legends

座敷わらしが去る前夜に鳴った鈴の音

Una giovane donna torna alla locanda della sua defunta nonna e incontra la misteriosa presenza guida di uno spirito leggendario.

B16 min554 paroleAudio6 parole chiaveQuiz
関東大震災の翌朝に炊き出しを始めた板前

History

関東大震災の翌朝に炊き出しを始めた板前

Descrizione tradotta

B16 min595 paroleAudio5 parole chiaveQuiz
廃線の終点に残された往復切符

Mystery

廃線の終点に残された往復切符

Una giornalista scopre un misterioso biglietto di andata e ritorno in una stazione ferroviaria abbandonata, che la porta a scoprire un segreto sul passato della sua famiglia.

B17 min679 paroleAudio5 parole chiaveQuiz
長崎くんちの龍踊りを受け継いだ外国人

Culture & Travel

長崎くんちの龍踊りを受け継いだ外国人

Una storia su un uomo canadese che trova ispirazione e comunità attraverso la tradizionale festa della Danza del Drago di Nagasaki.

B17 min736 paroleAudio5 parole chiaveQuiz
戦後の闇市で生まれたソース焼きそば

Food & Cuisine

戦後の闇市で生まれたソース焼きそば

Una storia su un giovane nell'immediato dopoguerra della Seconda Guerra Mondiale che trova un modo per portare speranza e conforto alla sua comunità attraverso un semplice piatto creato dalla salsa avanzata di suo padre.

B21 min105 paroleAudio5 parole chiaveQuiz
黒船来航の前夜に書かれた手紙

History

黒船来航の前夜に書かれた手紙

A young man living in the final days of the Tokugawa Shogunate struggles to communicate the impending arrival of the Black Ships to his traditional father.

B21 min111 paroleAudio7 parole chiaveQuiz
四十年間、故郷に帰らなかった父が残した通帳

Relationships & Drama

四十年間、故郷に帰らなかった父が残した通帳

Una donna scopre un libretto bancario lasciato dal padre, che era stato estraneo per quarant'anni, rivelando la sua devozione silenziosa.

B21 min122 paroleAudio4 parole chiaveQuiz
ゴミ置き場で見つかった三十年前の卒業アルバム

Daily Life

ゴミ置き場で見つかった三十年前の卒業アルバム

A woman discovers a mysterious graduation album in her apartment's trash area and decides to return it to the owner, leading to an unexpected moment of connection.

B21 min136 paroleAudio7 parole chiaveQuiz
祇園祭の山鉾に眠る異国の布

Culture & Travel

祇園祭の山鉾に眠る異国の布

A graduate student researching the Gion Festival discovers that the historic floats are decorated with unexpected foreign textiles, challenging her understanding of tradition.

B22 min178 paroleAudio6 parole chiaveQuiz
競売にかけられた能面の裏に刻まれた名

Mystery

競売にかけられた能面の裏に刻まれた名

A professional appraiser discovers a hidden name on the back of a Noh mask, leading to a touching encounter with the descendant of the true creator.

B22 min181 paroleAudio6 parole chiaveQuiz
初演後に楽譜を焼いた作曲家

Music & Arts

初演後に楽譜を焼いた作曲家

Una storia su un compositore stoico che affronta le sue emozioni nascoste dopo un'esecuzione e prende una decisione che cambia la vita riguardo al suo lavoro musicale.

B22 min196 paroleAudio5 parole chiaveQuiz

Storie intermedie per livello

Storie giapponesi

Storie giapponesi B2

Vedi tutti
Copertina di 戦後の闇市で生まれたソース焼きそば

戦後の闇市で生まれたソース焼きそば

Una storia su un giovane nell'immediato dopoguerra della Seconda Guerra Mondiale che trova un modo per portare speranza e conforto alla sua comunità attraverso un semplice piatto creato dalla salsa avanzata di suo padre.

Copertina di 黒船来航の前夜に書かれた手紙

黒船来航の前夜に書かれた手紙

A young man living in the final days of the Tokugawa Shogunate struggles to communicate the impending arrival of the Black Ships to his traditional father.

Copertina di 四十年間、故郷に帰らなかった父が残した通帳

四十年間、故郷に帰らなかった父が残した通帳

Una donna scopre un libretto bancario lasciato dal padre, che era stato estraneo per quarant'anni, rivelando la sua devozione silenziosa.

Copertina di ゴミ置き場で見つかった三十年前の卒業アルバム

ゴミ置き場で見つかった三十年前の卒業アルバム

A woman discovers a mysterious graduation album in her apartment's trash area and decides to return it to the owner, leading to an unexpected moment of connection.

Copertina di 祇園祭の山鉾に眠る異国の布

祇園祭の山鉾に眠る異国の布

A graduate student researching the Gion Festival discovers that the historic floats are decorated with unexpected foreign textiles, challenging her understanding of tradition.

Copertina di 競売にかけられた能面の裏に刻まれた名

競売にかけられた能面の裏に刻まれた名

A professional appraiser discovers a hidden name on the back of a Noh mask, leading to a touching encounter with the descendant of the true creator.

Copertina di 初演後に楽譜を焼いた作曲家

初演後に楽譜を焼いた作曲家

Una storia su un compositore stoico che affronta le sue emozioni nascoste dopo un'esecuzione e prende una decisione che cambia la vita riguardo al suo lavoro musicale.

Copertina di 幻の東京五輪に選ばれた水泳選手の八年間

幻の東京五輪に選ばれた水泳選手の八年間

Una storia su un nuotatore giapponese che supera la perdita del suo sogno olimpico a causa della Seconda Guerra Mondiale.

Raggiungi la fluidità più velocemente con l'app

Inklingo tiene traccia delle parole e dei modi di dire che salvi dalle storie intermedie e li ripropone con la ripetizione spaziata, così la tua lettura si trasforma in vocabolario duraturo.

Scarica l'app Inklingo

FAQ sulle storie giapponesi intermedie

Qual è il livello delle storie giapponesi intermedie?

Le storie intermedie si collocano ai livelli B1 e B2 del CEFR. B1 copre situazioni quotidiane e narrazioni connesse; B2 aggiunge sfumature, modi di dire e grammatica più complessa.

Come faccio a sapere se sono pronto?

Se le storie A2 ti sembrano facili e riesci a seguire un testo breve senza tradurre ogni frase, inizia con B1, poi passa a B2 quando le frasi più lunghe ti sembreranno comode.

Le storie intermedie hanno l'audio?

Sì. Ogni storia include una narrazione audio completa, così puoi sviluppare la comprensione dell'ascolto a velocità intermedia mentre leggi.

Sono letture graduate?

Sì — ogni storia è classificata secondo il suo livello CEFR, così il vocabolario e la grammatica rimangono appropriati per B1 o B2 invece di sopraffarti.