Inklingo
Pratica di ascolto giapponese

Pratica di ascolto giapponese

Allena il tuo orecchio con 88 storie giapponesi narrate da madrelingua — ognuna mostrata con il testo completo in modo da poter ascoltare e leggere. Dalla narrazione lenta e chiara A0 alla velocità naturale B2, questa è una pratica di ascolto graduata che cresce con te, con vocabolario chiave e quiz di comprensione integrati.

88storie88narrato con audio~2min lettura media
Pratica di lettura giapponeseStorie giapponesi faciliStorie giapponesi per principiantiStorie giapponesi intermedieBrevi storie giapponesi

Come praticare l'ascolto del giapponese

L'ascolto migliora più velocemente quando abbini l'audio al testo e poi gradualmente togli il testo.

1

Ascolta con il testo

Prima leggi mentre ascolti. Abbinare i suoni alle parole scritte allena l'orecchio a scomporre il flusso del giapponese in parole reali.

2

Ascolta senza guardare

Riproduci di nuovo l'audio con gli occhi lontani dallo schermo. Vedi quanto riesci a seguire solo con l'orecchio — il vero allenamento.

3

Fai shadowing del narratore

Riproduci brevi sezioni e ripeti ad alta voce subito dopo il narratore, copiando ritmo e intonazione. Lo shadowing sviluppa l'ascolto e il parlato contemporaneamente.

4

Aumenta la velocità

Inizia con una narrazione lenta A0–A1, poi passa all'audio B1–B2 a velocità naturale man mano che il tuo orecchio si adatta.

Storie narrate da ascoltare

Tutto con audio di madrelingua
雪女が通った後の足跡

Myths & Legends

雪女が通った後の足跡

A boy finds mysterious footprints in the snow and discovers a beautiful snow woman.

A01 min ascoltoNarratoQuiz
となりの席の子が泣いた理由

Daily Life

となりの席の子が泣いた理由

A student helps their classmate who has lost their eraser.

A01 min ascoltoNarratoQuiz
終電に乗り遅れた夜

Daily Life

終電に乗り遅れた夜

A story about Ken finding his way to a hotel after missing the last train.

A01 min ascoltoNarratoQuiz
転校する日に渡せなかった手紙

Relationships & Drama

転校する日に渡せなかった手紙

Una storia su una ragazza di nome Yui che vuole dare una lettera al suo amico Ken nel suo ultimo giorno di scuola.

A01 min ascoltoNarratoQuiz
おばあちゃんだけが知る味噌汁の秘密

Food & Cuisine

おばあちゃんだけが知る味噌汁の秘密

Un nipote visita sua nonna e scopre un ingrediente segreto nella sua deliziosa zuppa di miso.

A01 min ascoltoNarratoQuiz
初詣で引いた大凶のおみくじ

Culture & Travel

初詣で引いた大凶のおみくじ

Una storia su una ragazza di nome Yuki che pesca una sorte sfortunata in un santuario durante il Capodanno.

A01 min ascoltoNarratoQuiz
嵐の翌朝、海岸に現れた白い鳥

Nature & Adventure

嵐の翌朝、海岸に現れた白い鳥

Un ragazzo trova un uccello bianco su una spiaggia tranquilla dopo una tempesta e lo aiuta a volare di nuovo.

A01 min ascoltoNarratoQuiz
七夕の夜に願いごとが書けなかった少女

Culture & Travel

七夕の夜に願いごとが書けなかった少女

Una bambina al parco la notte di Tanabata fatica a esprimere un desiderio finché sua madre non si unisce a lei.

A01 min ascoltoNarratoQuiz
将軍が初めて食べたチョコレート

History

将軍が初めて食べたチョコレート

Una storia su uno shogun giapponese che prova il cioccolato per la primissima volta.

A01 min ascoltoNarratoQuiz
絵の具が一色だけ足りなかった日

Music & Arts

絵の具が一色だけ足りなかった日

Uno studente scopre che manca un colore di pittura mentre dipinge fiori e chiede aiuto al suo insegnante.

A01 min ascoltoNarratoQuiz
毎朝、石段に置かれる飴一粒

Mystery

毎朝、石段に置かれる飴一粒

Una bambina di nome Yui si chiede di una misteriosa caramella rossa che appare ogni mattina sui vecchi gradini di pietra.

A01 min ascoltoNarratoQuiz
跳び箱を跳べなかった最後の体育の授業

Sports

跳び箱を跳べなかった最後の体育の授業

Questa è una storia su una ragazza di nome Yui che affronta una sfida durante la sua lezione di educazione fisica.

A01 min ascoltoNarratoQuiz
チームで一番遅いランナーがもらったバトン

Sports

チームで一番遅いランナーがもらったバトン

Una storia su una ragazza di nome Miku che supera le sue preoccupazioni per finire una gara di staffetta con l'aiuto della sua squadra di supporto.

A01 min ascoltoNarratoQuiz
奄美大島の夜に光るサンゴ

Nature & Adventure

奄美大島の夜に光るサンゴ

Una storia su una persona di nome Kei che scopre splendidi coralli luminosi nel mare durante una notte tranquilla a Amami Oshima.

A11 min ascoltoNarratoQuiz
縁日で売れ残った金魚

Culture & Travel

縁日で売れ残った金魚

A story about a kind goldfish vendor who cares for the fish left behind at a summer festival.

A11 min ascoltoNarratoQuiz
沼の河童と禁じられた石

Myths & Legends

沼の河童と禁じられた石

A young boy named Kenji discovers a mysterious glowing stone in a swamp guarded by a kappa.

A11 min ascoltoNarratoQuiz
発表会の前夜に消えた楽譜

Music & Arts

発表会の前夜に消えた楽譜

A story about a young girl named Yui who loses her piano sheet music the night before her recital.

A11 min ascoltoNarratoQuiz
駅に残された傘

Mystery

駅に残された傘

A heartwarming story about an umbrella left at a train station and the kindness of an elderly woman.

A11 min ascoltoNarratoQuiz
隣の席の人が落とした手帳

Daily Life

隣の席の人が落とした手帳

A person on a train finds a dropped notebook that contains a surprising drawing.

A11 min ascoltoNarratoQuiz
最後の夏に補欠だった少年

Sports

最後の夏に補欠だった少年

Un determinato giocatore di baseball sostituto ha un'ultima possibilità di dimostrare il suo valore durante l'ultima partita dell'estate della sua scuola media.

A11 min ascoltoNarratoQuiz
閉店日の駄菓子屋に残った最後の飴

Food & Cuisine

閉店日の駄菓子屋に残った最後の飴

Un'anziana signora regala l'ultima caramella nel suo negozio di dolciumi all'ultimo giorno di attività.

A11 min ascoltoNarratoQuiz
隣の席の人が毎日置いていく折り鶴

Relationships & Drama

隣の席の人が毎日置いていく折り鶴

A story about a woman who finds beautiful origami cranes on her desk every morning.

A11 min ascoltoNarratoQuiz
新学期に誰も名前を書かなかった下駄箱

Daily Life

新学期に誰も名前を書かなかった下駄箱

Una ragazza di nome Hana trova il suo armadietto per le scarpe scolastiche il primo giorno di un nuovo semestre.

A11 min ascoltoNarratoQuiz
全国大会の前日に折れた竹刀

Sports

全国大会の前日に折れた竹刀

A high school kendo student receives a special sword from his coach the night before an important tournament.

A21 min ascoltoNarratoQuiz

Pratica di ascolto per livello

Storie giapponesi

Ascolto giapponese B2

Vedi tutti
Copertina di 戦後の闇市で生まれたソース焼きそば

戦後の闇市で生まれたソース焼きそば

Una storia su un giovane nell'immediato dopoguerra della Seconda Guerra Mondiale che trova un modo per portare speranza e conforto alla sua comunità attraverso un semplice piatto creato dalla salsa avanzata di suo padre.

Copertina di 黒船来航の前夜に書かれた手紙

黒船来航の前夜に書かれた手紙

A young man living in the final days of the Tokugawa Shogunate struggles to communicate the impending arrival of the Black Ships to his traditional father.

Copertina di 四十年間、故郷に帰らなかった父が残した通帳

四十年間、故郷に帰らなかった父が残した通帳

Una donna scopre un libretto bancario lasciato dal padre, che era stato estraneo per quarant'anni, rivelando la sua devozione silenziosa.

Copertina di ゴミ置き場で見つかった三十年前の卒業アルバム

ゴミ置き場で見つかった三十年前の卒業アルバム

A woman discovers a mysterious graduation album in her apartment's trash area and decides to return it to the owner, leading to an unexpected moment of connection.

Copertina di 祇園祭の山鉾に眠る異国の布

祇園祭の山鉾に眠る異国の布

A graduate student researching the Gion Festival discovers that the historic floats are decorated with unexpected foreign textiles, challenging her understanding of tradition.

Copertina di 競売にかけられた能面の裏に刻まれた名

競売にかけられた能面の裏に刻まれた名

A professional appraiser discovers a hidden name on the back of a Noh mask, leading to a touching encounter with the descendant of the true creator.

Copertina di 初演後に楽譜を焼いた作曲家

初演後に楽譜を焼いた作曲家

Una storia su un compositore stoico che affronta le sue emozioni nascoste dopo un'esecuzione e prende una decisione che cambia la vita riguardo al suo lavoro musicale.

Copertina di 幻の東京五輪に選ばれた水泳選手の八年間

幻の東京五輪に選ばれた水泳選手の八年間

Una storia su un nuotatore giapponese che supera la perdita del suo sogno olimpico a causa della Seconda Guerra Mondiale.

Ascolta ovunque con l'app

L'app Inklingo ti permette di ascoltare storie giapponesi narrate in movimento, salvare le parole che senti e ripassarle con la ripetizione spaziata in modo che il tuo ascolto continui a migliorare.

Scarica l'app Inklingo

FAQ sulla pratica di ascolto giapponese

Come posso praticare l'ascolto del giapponese gratuitamente?

Ogni storia qui include audio gratuito di madrelingua con il testo completo. Ascolta mentre leggi, poi ascolta di nuovo senza il testo per allenare l'orecchio — nessuna iscrizione.

Qual è il modo migliore per migliorare l'ascolto del giapponese?

Combina l'ascolto con la lettura al tuo livello, poi gradualmente elimina il testo. Ascoltare storie graduate che capisci per la maggior parte, e fare shadowing del narratore ad alta voce, è meglio dell'ascolto passivo.

L'audio è abbastanza lento per i principianti?

Sì. Le storie A0 e A1 sono narrate lentamente e chiaramente, mentre B1 e B2 usano una velocità più naturale. Poiché la collezione è graduata, puoi progredire gradualmente.

Posso leggere mentre ascolto?

Sì — ogni storia narrata mostra il testo giapponese completo accanto all'audio, con vocabolario traducibile al tocco.