ámbito
“ámbito” significa “campo” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
campo, sfera
Anche: area, ambiente
📝 In Azione
Ella es una experta en el ámbito de la medicina.
B1È un'esperta nel campo della medicina.
Este problema debe resolverse en el ámbito familiar.
B2Questo problema deve essere risolto nella sfera familiare.
Me gusta trabajar en un ámbito internacional.
A2Mi piace lavorare in un ambiente internazionale.
portata
Anche: estensione, confini
📝 In Azione
Esa decisión queda fuera del ámbito de mi competencia.
C1Quella decisione esula dalla portata della mia autorità.
El ámbito de aplicación de esta ley es nacional.
B2La portata di applicazione di questa legge è a livello nazionale.
Buscamos ampliar el ámbito de nuestro proyecto.
B1Stiamo cercando di espandere la portata del nostro progetto.
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: ámbito
Domanda 1 di 3
Quale frase useresti per parlare del tuo 'campo lavorativo'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
🎵 Rime▼
📚 Etimologia▼
Dal latino 'ambitus', che letteralmente significa 'un andare intorno' o 'un circuito'. Condivide una radice con la parola italiana 'ambito' (che originariamente significava 'andare intorno' per sollecitare voti).
Prima attestazione: 15th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
È 'ámbito' lo stesso di 'luogo'?
Non esattamente. Mentre 'luogo' è un posto fisico (come un parco), 'ámbito' è più astratto (come la 'sfera' della politica o il 'campo' della scienza).
Quando dovrei usare 'ámbito' invece di 'área'?
Usa 'ámbito' quando vuoi suonare più formale o quando ti riferisci a un contesto sociale/professionale specifico. 'Área' è più comune per spazi fisici o sezioni generali.
Ha 'ámbito' una forma plurale?
Sì, 'ámbitos'. Ad esempio: 'en todos los ámbitos de la vida' (in tutti gli ambiti della vita).

