sector
sek-TOR
/sekˈtoɾ/
Un 'sector' può riferirsi a una divisione all'interno dell'economia, come il settore agricolo, industriale o dei servizi.
sector(Sostantivo)
settore
?divisione economica o aziendale
,industria
?un tipo specifico di attività commerciale
sfera
?area of influence
📝 In Azione
El sector turístico se recuperó rápidamente después de la pandemia.
B1Il settore turistico si è ripreso rapidamente dopo la pandemia.
Necesitamos más inversión en el sector de energías renovables.
B2Abbiamo bisogno di maggiori investimenti nel settore delle energie rinnovabili.
Ella trabaja en el sector público, para el gobierno.
B1Lei lavora nel settore pubblico, per il governo.
💡 Punti grammaticali
Controllo del Genere
Ricorda che 'sector' è sempre maschile, quindi devi usare 'el' o 'un' con esso: 'el sector,' 'un sector importante.' In italiano, 'settore' è anch'esso maschile ('il settore').
❌ Errori Comuni
Confondere 'Sector' e 'Sección'
Errore: “Usare 'sección' quando ci si riferisce all'economia (es. 'la sección industrial').”
Correzione: 'Sector' si usa per le grandi divisioni dell'economia o della società (es. 'el sector industrial'). 'Sección' significa una piccola parte o capitolo (es. 'la sección de noticias'). In italiano, 'sezione' è spesso usato per parti più piccole, mentre 'settore' è la scelta corretta per le macro-divisioni economiche, proprio come in spagnolo.
⭐ Consigli d''uso
Uso con Aggettivi
Spesso si abbina ad aggettivi che ne descrivono la salute o la dimensione: 'un sector creciente' (un settore in crescita) o 'un sector en crisis' (un settore in crisi). Questo uso è identico in italiano.

In geografia, 'sector' si traduce come 'area' o 'zona', riferendosi a una specifica regione fisica o quartiere.
sector(Sostantivo)
area
?zona fisica o quartiere
,zona
?regione designata
distretto
?administrative region
📝 In Azione
La policía acordonó ese sector de la ciudad después del accidente.
B1La polizia ha transennato quel settore della città dopo l'incidente.
Este sector del estadio ofrece una mejor vista del campo.
B1Questa sezione dello stadio offre una vista migliore del campo.
El mapa muestra los sectores asignados a cada equipo de limpieza.
B2La mappa mostra le zone assegnate a ciascuna squadra di pulizia.
⭐ Consigli d''uso
Contesti Formali
Quando si parla di specifiche divisioni geografiche, specialmente in ambito militare, urbanistico o di soccorso in caso di disastro, 'sector' è spesso preferito rispetto al più generico 'zona' o 'área'. In italiano, 'settore' mantiene questa connotazione formale.

Un 'sector' è anche una figura geometrica: l'area di un cerchio racchiusa da due raggi e l'arco tra di essi.
📝 In Azione
El cálculo del área del sector circular es fundamental en este problema.
C1Il calcolo dell'area del settore circolare è fondamentale in questo problema.
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: sector
Domanda 1 di 2
Quale frase usa 'sector' nel suo significato economico più comune?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
Il termine 'sector' è usato solo per gli affari e l'economia?
No. Sebbene sia molto comune nelle discussioni economiche (es. 'sector privado'), è usato anche per aree fisiche o zone, come 'el sector norte de la ciudad' (il settore nord della città). In italiano, 'settore' ha un uso simile.
In cosa differisce 'sector' da 'área'?
Sono spesso intercambiabili quando si parla di una zona fisica. Tuttavia, 'sector' implica spesso una divisione formale, definita o segmentata che è stata intenzionalmente contrassegnata o separata (come una zona militare o una divisione aziendale), mentre 'área' è più generale. In italiano, 'settore' ha questa connotazione di divisione formale.