Inklingo

Come si dice "sfera" in spagnolo

La parola spagnola più comune persferaè bolasi usa per indicare un oggetto rotondo, solitamente di piccole o medie dimensioni, usato per giocare o come parte di un meccanismo..

Italian → spagnolo

bola

/boh-lah//ˈbo.la/

sustantivoA1neutro
Si usa per indicare un oggetto rotondo, solitamente di piccole o medie dimensioni, usato per giocare o come parte di un meccanismo.
Una palla dai colori vivaci, perfettamente sferica, poggiata su un prato.

Esempi

El niño lanzó la bola muy alto.

Il bambino ha lanciato la palla molto in alto.

Necesitas una bola de cristal para saber el futuro.

Hai bisogno di una sfera di cristallo per conoscere il futuro.

Controllo del Genere

Ricorda che 'bola' è sempre femminile. Devi usare 'la' o 'una' con esso. In italiano, 'palla' è femminile, quindi la concordanza è simile.

pelota

peh-LOH-tah/peˈlota/

sustantivoA1neutro
Simile a 'bola', si usa specificamente per oggetti rotondi destinati al gioco, in particolare sportivi.
Un classico pallone da calcio bianco e nero è poggiato su erba verde brillante sotto un cielo azzurro limpido.

Esempi

Necesitamos una pelota nueva para jugar fútbol.

Abbiamo bisogno di una palla nuova per giocare a calcio.

El perro persiguió la pelota hasta el parque.

Il cane ha inseguito la palla fino al parco.

La niña lanzó la pelota muy alto.

La ragazza ha lanciato la palla molto in alto.

Promemoria sul Genere

Anche se molti sostantivi che terminano in '-a' sono femminili, ricordate di usare l'articolo femminile 'la' o 'una' prima di 'pelota', proprio come in italiano ('la palla').

Uso scorretto di 'balón'

Errore:Usare 'balón' quando ci si riferisce a una pallina da baseball o da tennis piccola.

Correzione: Usate 'pelota' per le palle più piccole e generiche. 'Balón' è riservato alle palle grandi come quelle usate nel calcio o nel basket (similmente all'italiano 'pallone').

globo

GLO-boh/ˈɡloβo/

sustantivoB1neutro
Indica una sfera, spesso di grandi dimensioni, come il mappamondo o una sfera celeste.
Un modello in miniatura della Terra, che mostra continenti verdi e oceani blu, montato su un supporto di legno.

Esempi

El profesor señaló Asia en el globo terráqueo.

Il professore ha indicato l'Asia sul mappamondo.

Navegaron alrededor del globo durante tres años.

Hanno navigato intorno al mondo (il globo) per tre anni.

El globo ocular es la parte principal del ojo.

Il bulbo oculare è la parte principale dell'occhio.

Terminologia Specializzata

Quando ci si riferisce al modello della Terra, lo spagnolo usa spesso la frase specifica 'globo terráqueo'. In italiano, usiamo 'mappamondo' o 'globo terrestre'.

sector

sek-TOR/sekˈtoɾ/

sustantivoB1neutro
Si usa per indicare un'area specifica o un ambito di attività, un campo di competenza o un'industria.
Un'illustrazione da libro di fiabe che mostra tre distinte aree di attività economica: un campo agricolo con un fienile rosso, una piccola fabbrica con ciminiere, e una moderna torre per uffici blu, separate da sentieri chiari.

Esempi

El sector turístico se recuperó rápidamente después de la pandemia.

Il settore turistico si è ripreso rapidamente dopo la pandemia.

Necesitamos más inversión en el sector de energías renovables.

Abbiamo bisogno di maggiori investimenti nel settore delle energie rinnovabili.

Ella trabaja en el sector público, para el gobierno.

Lei lavora nel settore pubblico, per il governo.

Controllo del Genere

Ricorda che 'sector' è sempre maschile, quindi devi usare 'el' o 'un' con esso: 'el sector,' 'un sector importante.' In italiano, 'settore' è anch'esso maschile ('il settore').

Confondere 'Sector' e 'Sección'

Errore:Usare 'sección' quando ci si riferisce all'economia (es. 'la sección industrial').

Correzione: 'Sector' si usa per le grandi divisioni dell'economia o della società (es. 'el sector industrial'). 'Sección' significa una piccola parte o capitolo (es. 'la sección de noticias'). In italiano, 'sezione' è spesso usato per parti più piccole, mentre 'settore' è la scelta corretta per le macro-divisioni economiche, proprio come in spagnolo.

dominio

doh-MEE-nyoh/doˈmi.njo/

sustantivoB1neutro
Si riferisce a un'area di influenza, controllo o competenza, spesso in senso astratto o legale (es. dominio web).
Un'illustrazione semplice e dai colori vivaci di un globo stilizzato collegato da linee di luce fluenti, con una grande icona a forma di cursore che punta precisamente a un punto luminoso sul globo, a rappresentare un indirizzo di dominio digitale.

Esempi

El dominio de nuestra página web es www.inklingo.com.

Il dominio del nostro sito web è www.inklingo.com.

Esta investigación está fuera de mi dominio de experiencia.

Questa ricerca è fuori dalla mia sfera (campo) di competenza.

Confusione tra 'bola' e 'pelota'

La distinzione principale tra 'bola' e 'pelota' è sottile e spesso sfumata nell'uso quotidiano. 'Pelota' è quasi sempre legata al gioco sportivo, mentre 'bola' è più generica per oggetti rotondi. In caso di dubbio per oggetti da gioco, 'pelota' è spesso la scelta più sicura.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.