Come si dice "sfera" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “sfera” è “bola” — si usa per indicare un oggetto rotondo, solitamente di piccole o medie dimensioni, usato per giocare o come parte di un meccanismo..
bola
/boh-lah//ˈbo.la/

Esempi
El niño lanzó la bola muy alto.
Il bambino ha lanciato la palla molto in alto.
Necesitas una bola de cristal para saber el futuro.
Hai bisogno di una sfera di cristallo per conoscere il futuro.
Controllo del Genere
Ricorda che 'bola' è sempre femminile. Devi usare 'la' o 'una' con esso. In italiano, 'palla' è femminile, quindi la concordanza è simile.
pelota
peh-LOH-tah/peˈlota/

Esempi
Necesitamos una pelota nueva para jugar fútbol.
Abbiamo bisogno di una palla nuova per giocare a calcio.
El perro persiguió la pelota hasta el parque.
Il cane ha inseguito la palla fino al parco.
La niña lanzó la pelota muy alto.
La ragazza ha lanciato la palla molto in alto.
Promemoria sul Genere
Anche se molti sostantivi che terminano in '-a' sono femminili, ricordate di usare l'articolo femminile 'la' o 'una' prima di 'pelota', proprio come in italiano ('la palla').
Uso scorretto di 'balón'
Errore: “Usare 'balón' quando ci si riferisce a una pallina da baseball o da tennis piccola.”
Correzione: Usate 'pelota' per le palle più piccole e generiche. 'Balón' è riservato alle palle grandi come quelle usate nel calcio o nel basket (similmente all'italiano 'pallone').
globo
GLO-boh/ˈɡloβo/

Esempi
El profesor señaló Asia en el globo terráqueo.
Il professore ha indicato l'Asia sul mappamondo.
Navegaron alrededor del globo durante tres años.
Hanno navigato intorno al mondo (il globo) per tre anni.
El globo ocular es la parte principal del ojo.
Il bulbo oculare è la parte principale dell'occhio.
Terminologia Specializzata
Quando ci si riferisce al modello della Terra, lo spagnolo usa spesso la frase specifica 'globo terráqueo'. In italiano, usiamo 'mappamondo' o 'globo terrestre'.
sector
sek-TOR/sekˈtoɾ/

Esempi
El sector turístico se recuperó rápidamente después de la pandemia.
Il settore turistico si è ripreso rapidamente dopo la pandemia.
Necesitamos más inversión en el sector de energías renovables.
Abbiamo bisogno di maggiori investimenti nel settore delle energie rinnovabili.
Ella trabaja en el sector público, para el gobierno.
Lei lavora nel settore pubblico, per il governo.
Controllo del Genere
Ricorda che 'sector' è sempre maschile, quindi devi usare 'el' o 'un' con esso: 'el sector,' 'un sector importante.' In italiano, 'settore' è anch'esso maschile ('il settore').
Confondere 'Sector' e 'Sección'
Errore: “Usare 'sección' quando ci si riferisce all'economia (es. 'la sección industrial').”
Correzione: 'Sector' si usa per le grandi divisioni dell'economia o della società (es. 'el sector industrial'). 'Sección' significa una piccola parte o capitolo (es. 'la sección de noticias'). In italiano, 'sezione' è spesso usato per parti più piccole, mentre 'settore' è la scelta corretta per le macro-divisioni economiche, proprio come in spagnolo.
dominio
doh-MEE-nyoh/doˈmi.njo/

Esempi
El dominio de nuestra página web es www.inklingo.com.
Il dominio del nostro sito web è www.inklingo.com.
Esta investigación está fuera de mi dominio de experiencia.
Questa ricerca è fuori dalla mia sfera (campo) di competenza.
Confusione tra 'bola' e 'pelota'
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.




