Inklingo

Come si dice "palla" in spagnolo

La parola spagnola più comune perpallaè pelotausala per riferirti a una palla generica utilizzata per giocare o praticare sport, specialmente quelle più piccole e dure.

pelota🔊A1

Usala per riferirti a una palla generica utilizzata per giocare o praticare sport, specialmente quelle più piccole e dure.

Scopri di più →
balónA1

Si usa per indicare una palla grande e gonfiabile, tipicamente impiegata in sport come il calcio, il basket o la pallavolo.

Scopri di più →
bola🔊A1

Si usa per oggetti rotondi in generale, giocattoli, o anche per attrezzature sportive non necessariamente gonfiabili.

Scopri di più →
bala🔊A2

Si riferisce specificamente a un proiettile sparato da un'arma da fuoco.

Scopri di più →
cojónC1

Questo termine è un gergo volgare e si usa per riferirsi ai testicoli.

Scopri di più →
huevo🔊C1

Usato in modo informale e colloquiale, simile a "cojón", per riferirsi ai testicoli, spesso in espressioni di dolore o sorpresa.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

pelota

peh-LOH-tahpeˈlota

sustantivoA1neutro
Usala per riferirti a una palla generica utilizzata per giocare o praticare sport, specialmente quelle più piccole e dure.
Un classico pallone da calcio bianco e nero è poggiato su erba verde brillante sotto un cielo azzurro limpido.

Esempi

Necesitamos una pelota nueva para jugar fútbol.

Abbiamo bisogno di una palla nuova per giocare a calcio.

El perro persiguió la pelota hasta el parque.

Il cane ha inseguito la palla fino al parco.

La niña lanzó la pelota muy alto.

La ragazza ha lanciato la palla molto in alto.

Promemoria sul Genere

Anche se molti sostantivi che terminano in '-a' sono femminili, ricordate di usare l'articolo femminile 'la' o 'una' prima di 'pelota', proprio come in italiano ('la palla').

Uso scorretto di 'balón'

Errore:Usare 'balón' quando ci si riferisce a una pallina da baseball o da tennis piccola.

Correzione: Usate 'pelota' per le palle più piccole e generiche. 'Balón' è riservato alle palle grandi come quelle usate nel calcio o nel basket (similmente all'italiano 'pallone').

balón

sustantivoA1neutro
Si usa per indicare una palla grande e gonfiabile, tipicamente impiegata in sport come il calcio, il basket o la pallavolo.

Esempi

El delantero chutó el balón y marcó un gol.

L'attaccante ha calciato la palla e ha segnato un gol.

bola

boh-lahˈbo.la

sustantivoA1neutro
Si usa per oggetti rotondi in generale, giocattoli, o anche per attrezzature sportive non necessariamente gonfiabili.
Una palla dai colori vivaci, perfettamente sferica, poggiata su un prato.

Esempi

El niño lanzó la bola muy alto.

Il bambino ha lanciato la palla molto in alto.

Necesitas una bola de cristal para saber el futuro.

Hai bisogno di una sfera di cristallo per conoscere il futuro.

Controllo del Genere

Ricorda che 'bola' è sempre femminile. Devi usare 'la' o 'una' con esso. In italiano, 'palla' è femminile, quindi la concordanza è simile.

bala

BAH-lahˈbala

sustantivoA2neutro
Si riferisce specificamente a un proiettile sparato da un'arma da fuoco.
Un singolo bossolo di proiettile, lucido, in ottone e rame, appoggiato su una superficie piana.

Esempi

Encontraron una bala en el suelo después del ruido.

Hanno trovato un proiettile per terra dopo il rumore.

El chaleco antibalas está diseñado para detener las balas.

Il giubbotto antiproiettile è progettato per fermare i proiettili.

Promemoria sul Genere

Anche se termina in '-a', 'bala' è un sostantivo femminile, quindi si usa 'la' o 'una' davanti, proprio come in italiano con parole come 'la palla' o 'la freccia'.

cojón

sustantivoC1volgare
Questo termine è un gergo volgare e si usa per riferirsi ai testicoli.

Esempi

Le dio una patada en el cojón.

Gli diede un calcio nelle palle.

huevo

OO-EH-vohˈweβo

sustantivoC1colloquiale
Usato in modo informale e colloquiale, simile a "cojón", per riferirsi ai testicoli, spesso in espressioni di dolore o sorpresa.
Due forme anatomiche ovoidali perfettamente lisce e rosa chiaro fluttuanti affiancate.

Esempi

Me caí y me di un golpe en los huevos, ¡qué dolor!

Sono caduto e mi sono preso un colpo ai testicoli (o 'alle palle'), che dolore!

No me toques los huevos, estoy de mal humor.

Non toccarmi le scatole (o 'non rompermi le scatole'), sono di cattivo umore.

Uso al Plurale

Questo significato è quasi sempre usato nella forma plurale, 'los huevos', specialmente nelle espressioni idiomatiche. In italiano, 'palle' o 'scatole' sono usati in modo simile nel linguaggio colloquiale.

Confusione tra 'pelota', 'balón' e 'bola'

La maggior parte degli studenti confonde "pelota", "balón" e "bola". Ricorda che "balón" si usa per palle grandi e gonfiabili (come nel calcio), mentre "pelota" è più generica e "bola" si usa per oggetti rotondi in senso più ampio o giocattoli.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.