Come si dice "palla" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “palla” è “pelota” — usato per un oggetto rotondo destinato al gioco o allo sport, come nel calcio o nel tennis..
pelota
peh-LOH-tah/peˈlota/

Esempi
Necesitamos una pelota nueva para jugar fútbol.
Abbiamo bisogno di una palla nuova per giocare a calcio.
El perro persiguió la pelota hasta el parque.
Il cane ha inseguito la palla fino al parco.
La niña lanzó la pelota muy alto.
La ragazza ha lanciato la palla molto in alto.
Promemoria sul Genere
Anche se molti sostantivi che terminano in '-a' sono femminili, ricordate di usare l'articolo femminile 'la' o 'una' prima di 'pelota', proprio come in italiano ('la palla').
Uso scorretto di 'balón'
Errore: “Usare 'balón' quando ci si riferisce a una pallina da baseball o da tennis piccola.”
Correzione: Usate 'pelota' per le palle più piccole e generiche. 'Balón' è riservato alle palle grandi come quelle usate nel calcio o nel basket (similmente all'italiano 'pallone').
balón
Esempi
El delantero chutó el balón y marcó un gol.
L'attaccante ha calciato la palla e ha segnato un gol.
bola
/boh-lah//ˈbo.la/

Esempi
El niño lanzó la bola muy alto.
Il bambino ha lanciato la palla molto in alto.
Necesitas una bola de cristal para saber el futuro.
Hai bisogno di una sfera di cristallo per conoscere il futuro.
Controllo del Genere
Ricorda che 'bola' è sempre femminile. Devi usare 'la' o 'una' con esso. In italiano, 'palla' è femminile, quindi la concordanza è simile.
bala
/BAH-lah//ˈbala/

Esempi
Encontraron una bala en el suelo después del ruido.
Hanno trovato un proiettile per terra dopo il rumore.
El chaleco antibalas está diseñado para detener las balas.
Il giubbotto antiproiettile è progettato per fermare i proiettili.
Promemoria sul Genere
Anche se termina in '-a', 'bala' è un sostantivo femminile, quindi si usa 'la' o 'una' davanti, proprio come in italiano con parole come 'la palla' o 'la freccia'.
huevo
OO-EH-voh/ˈweβo/

Esempi
Me caí y me di un golpe en los huevos, ¡qué dolor!
Sono caduto e mi sono preso un colpo ai testicoli (o 'alle palle'), che dolore!
No me toques los huevos, estoy de mal humor.
Non toccarmi le scatole (o 'non rompermi le scatole'), sono di cattivo umore.
Uso al Plurale
Questo significato è quasi sempre usato nella forma plurale, 'los huevos', specialmente nelle espressioni idiomatiche. In italiano, 'palle' o 'scatole' sono usati in modo simile nel linguaggio colloquiale.
Attenzione a 'pelota', 'balón' e 'bola'
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.



