Inklingo

Come si dice "industria" in spagnolo

Italian → spagnolo

industria

/in-DUS-tria//inˈdustɾja/

sustantivoA2generale
Usa "industria" quando ti riferisci al settore economico nel suo complesso, specialmente quello manifatturiero o produttivo.
Un grande edificio industriale semplice con ciminiere multiple che rilasciano vapore bianco, su uno sfondo di cielo azzurro brillante.

Esempi

La industria automotriz genera millones de empleos.

L'industria automobilistica genera milioni di posti di lavoro.

Necesitamos invertir más en industria pesada.

Dobbiamo investire di più nell'industria pesante (manifatturiera).

La industria del cine en México está creciendo mucho.

L'industria cinematografica in Messico sta crescendo rapidamente.

Genere e Articoli

Poiché 'industria' termina in '-a', è un sostantivo femminile. Devi sempre usare l'articolo femminile 'la' (the) o 'una' (a/an) prima di esso, proprio come in italiano.

Confondere 'Industria' e 'Fábrica'

Errore:Usare 'industria' quando si intende un edificio specifico.

Correzione: 'Industria' si riferisce all'intera categoria economica, mentre 'fábrica' significa un edificio di fabbrica specifico. (es. 'Lavoro in una fabbrica' / 'Trabajo en una fábrica').

sector

sek-TOR/sekˈtoɾ/

sustantivoB1generale
Usa "sector" quando ti riferisci a un'area specifica dell'attività economica o commerciale, come il turismo o la tecnologia.
Un'illustrazione da libro di fiabe che mostra tre distinte aree di attività economica: un campo agricolo con un fienile rosso, una piccola fabbrica con ciminiere, e una moderna torre per uffici blu, separate da sentieri chiari.

Esempi

El sector turístico se recuperó rápidamente después de la pandemia.

Il settore turistico si è ripreso rapidamente dopo la pandemia.

Necesitamos más inversión en el sector de energías renovables.

Abbiamo bisogno di maggiori investimenti nel settore delle energie rinnovabili.

Ella trabaja en el sector público, para el gobierno.

Lei lavora nel settore pubblico, per il governo.

Controllo del Genere

Ricorda che 'sector' è sempre maschile, quindi devi usare 'el' o 'un' con esso: 'el sector,' 'un sector importante.' In italiano, 'settore' è anch'esso maschile ('il settore').

Confondere 'Sector' e 'Sección'

Errore:Usare 'sección' quando ci si riferisce all'economia (es. 'la sección industrial').

Correzione: 'Sector' si usa per le grandi divisioni dell'economia o della società (es. 'el sector industrial'). 'Sección' significa una piccola parte o capitolo (es. 'la sección de noticias'). In italiano, 'sezione' è spesso usato per parti più piccole, mentre 'settore' è la scelta corretta per le macro-divisioni economiche, proprio come in spagnolo.

Industria vs. Sector

La confusione più comune è usare "industria" quando si parla di un'area specifica e non dell'intero sistema produttivo. Ricorda: "industria" è più generale (tutto il manifatturiero), mentre "sector" si focalizza su una branca precisa (es. turismo, tecnologico).

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.