Come si dice "diligenza" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “diligenza” è “diligencia” — si usa per indicare che un lavoro viene svolto con accuratezza e rapidità, sottolineando l'efficienza nell'esecuzione.
diligencia
dee-lee-HEN-syahdiliˈxen.sja

Esempi
Ella realiza su trabajo con mucha diligencia.
Svolge il suo lavoro con grande diligenza.
El abogado actuó con la debida diligencia.
L'avvocato ha agito con la dovuta diligenza.
Necesitamos resolver este problema con diligencia.
Dobbiamo risolvere questo problema prontamente/con diligenza.
Los viajeros cruzaban el desierto en diligencia.
I viaggiatori attraversavano il deserto in diligenza.
Uso Avverbiale
Per dire 'diligentemente', puoi usare la frase 'con diligencia' (con diligenza) invece della parola lunga 'diligentemente'.
Attenzione ai Falsi Amici
Errore: “Pensare che 'diligencia' significhi solo 'duro lavoro'.”
Correzione: In spagnolo, è altrettanto probabile che significhi una commissione o un processo legale.
aplicación
Esempi
Su aplicación en los estudios fue recompensada con una beca.
La sua diligenza negli studi è stata ricompensata con una borsa di studio.
celo
SEH-loh/ˈθelo/ (Spain), /ˈselo/ (Latin America)

Esempi
El joven médico cumple con su deber con mucho celo.
Il giovane medico svolge il suo dovere con grande zelo.
Debemos proteger nuestras tradiciones con celo.
Dobbiamo proteggere le nostre tradizioni con dedizione.
Trabaja con un celo profesional envidiable.
Lavora con un'invidiabile diligenza professionale.
Uso di 'con' per descrivere come si fa qualcosa
Questa parola segue quasi sempre 'con' per spiegare l'atteggiamento o la cura che una persona mette in un'azione. In italiano, spesso usiamo avverbi come 'zelantemente' o espressioni come 'con zelo'.
Significato singolare vs. plurale
Al singolare, significa dedizione. Se si aggiunge una 's' (celos), il significato di solito cambia in gelosia romantica. In italiano, 'gelosia' è già al plurale per indicare il sentimento.
Confondere 'celo' con 'gelosia'
Errore: “Siento mucho celo de mi novio.”
Correzione: Siento muchos celos de mi novio. Usa il plurale 'celos' per l'invidia romantica. In italiano, si direbbe 'Sono molto geloso del mio ragazzo'.
industria
in-DUS-triainˈdustɾja

Esempi
Demostró gran industria al reparar el motor él mismo.
Ha dimostrato grande abilità/ingegno riparando il motore da solo.
Gracias a su industria, la familia prosperó.
Grazie alla loro diligenza/duro lavoro, la famiglia è prosperata.
Uso Formale
Questo significato si trova spesso in congiunzione con aggettivi come 'gran' (grande) o 'mucha' (molta) per enfatizzare lo sforzo o l'abilità coinvolta. È un uso più letterario rispetto all'italiano.
diligencia
Esempi
Los viajeros cruzaban el desierto en diligencia.
I viaggiatori attraversavano il deserto in diligenza.
Non confondere "diligencia" (veicolo) con "diligencia" (cura)
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.


