Inklingo

Come si dice "diligenza" in spagnolo

La parola spagnola più comune perdiligenzaè diligenciasi usa per indicare che un lavoro viene svolto con accuratezza e rapidità, sottolineando l'efficienza nell'esecuzione.

Italian → spagnolo

diligencia

dee-lee-HEN-syahdiliˈxen.sja

sustantivoB2neutro
Si usa per indicare che un lavoro viene svolto con accuratezza e rapidità, sottolineando l'efficienza nell'esecuzione.
Una persona che dipinge attentamente e velocemente una recinzione di legno con un pennello.

Esempi

Ella realiza su trabajo con mucha diligencia.

Svolge il suo lavoro con grande diligenza.

El abogado actuó con la debida diligencia.

L'avvocato ha agito con la dovuta diligenza.

Necesitamos resolver este problema con diligencia.

Dobbiamo risolvere questo problema prontamente/con diligenza.

Los viajeros cruzaban el desierto en diligencia.

I viaggiatori attraversavano il deserto in diligenza.

Uso Avverbiale

Per dire 'diligentemente', puoi usare la frase 'con diligencia' (con diligenza) invece della parola lunga 'diligentemente'.

Attenzione ai Falsi Amici

Errore:Pensare che 'diligencia' significhi solo 'duro lavoro'.

Correzione: In spagnolo, è altrettanto probabile che significhi una commissione o un processo legale.

aplicación

sustantivoC1formale
Descrive un impegno profondo e costante nello studio o in un'attività, mettendo in risalto la dedizione e lo sforzo.

Esempi

Su aplicación en los estudios fue recompensada con una beca.

La sua diligenza negli studi è stata ricompensata con una borsa di studio.

celo

SEH-loh/ˈθelo/ (Spain), /ˈselo/ (Latin America)

sustantivoB2neutro
Si riferisce a uno zelo o ardore particolare nello svolgere i propri doveri o compiti, indicando entusiasmo e scrupolosità.
Una persona con un ampio sorriso e occhi luminosi che sventola vigorosamente uno striscione colorato.

Esempi

El joven médico cumple con su deber con mucho celo.

Il giovane medico svolge il suo dovere con grande zelo.

Debemos proteger nuestras tradiciones con celo.

Dobbiamo proteggere le nostre tradizioni con dedizione.

Trabaja con un celo profesional envidiable.

Lavora con un'invidiabile diligenza professionale.

Uso di 'con' per descrivere come si fa qualcosa

Questa parola segue quasi sempre 'con' per spiegare l'atteggiamento o la cura che una persona mette in un'azione. In italiano, spesso usiamo avverbi come 'zelantemente' o espressioni come 'con zelo'.

Significato singolare vs. plurale

Al singolare, significa dedizione. Se si aggiunge una 's' (celos), il significato di solito cambia in gelosia romantica. In italiano, 'gelosia' è già al plurale per indicare il sentimento.

Confondere 'celo' con 'gelosia'

Errore:Siento mucho celo de mi novio.

Correzione: Siento muchos celos de mi novio. Usa il plurale 'celos' per l'invidia romantica. In italiano, si direbbe 'Sono molto geloso del mio ragazzo'.

industria

in-DUS-triainˈdustɾja

sustantivoC1neutro
Indica industriosità, laboriosità e persistenza nel portare a termine un compito, spesso con un'accezione di abilità o ingegno.
Una persona che indossa un grembiule martella diligentemente un piccolo piolo di legno su una tavola in un banco da lavoro, mostrando concentrazione e duro lavoro.

Esempi

Demostró gran industria al reparar el motor él mismo.

Ha dimostrato grande abilità/ingegno riparando il motore da solo.

Gracias a su industria, la familia prosperó.

Grazie alla loro diligenza/duro lavoro, la famiglia è prosperata.

Uso Formale

Questo significato si trova spesso in congiunzione con aggettivi come 'gran' (grande) o 'mucha' (molta) per enfatizzare lo sforzo o l'abilità coinvolta. È un uso più letterario rispetto all'italiano.

diligencia

sustantivoC1storico/formale
In questo caso specifico, si riferisce a un veicolo storico trainato da cavalli, utilizzato per il trasporto.

Esempi

Los viajeros cruzaban el desierto en diligencia.

I viaggiatori attraversavano il deserto in diligenza.

Non confondere "diligencia" (veicolo) con "diligencia" (cura)

La parola spagnola "diligencia" ha due significati molto diversi: quello di "cura e velocità" e quello di "carrozza trainata da cavalli". Fai attenzione al contesto per non confonderli, specialmente quando parli di lavoro o di trasporto storico.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.