Inklingo

Come si dice "calore" in spagnolo

Italian → spagnolo

calor

/kah-LOR//kaˈloɾ/

sustantivoA1neutro
Usa 'calor' quando ti riferisci alla temperatura elevata, specialmente quella legata al meteo o all'ambiente.
Un sole giallo brillante che splende intensamente su un vasto e arido paesaggio desertico, illustrando alta temperatura e calore.

Esempi

Hace mucho calor en verano aquí.

Fa molto caldo qui in estate.

Tengo tanto calor que necesito un helado.

Ho così caldo che ho bisogno di un gelato.

El calor del fuego nos mantuvo cómodos.

Il calore del fuoco ci ha tenuti a nostro agio.

Puso mucho calor en su presentación, y todos aplaudieron.

Ha messo molta passione nella sua presentazione, e tutti hanno applaudito.

Regola del Sostantivo Maschile

Anche se 'calor' finisce in '-or', è un sostantivo maschile. Usate sempre 'el' davanti (el calor). In italiano, 'calore' è maschile, quindi la regola è simile.

Sentire Caldo: Tener vs. Estar

Per parlare di sentire caldo, lo spagnolo usa il verbo 'tener' (avere). Si dice 'Tengo calor' (Ho caldo), NON 'Soy/Estoy caliente', a differenza dell'italiano dove usiamo 'avere' (Ho caldo) ma è importante non confonderlo con l'aggettivo 'caldo/a' che può avere connotazioni diverse.

Uso Figurato

In questo contesto, 'calor' passa dalla temperatura fisica alla temperatura emotiva, indicando alta energia o intensità. In italiano, usiamo spesso 'calore' in senso figurato allo stesso modo.

Confondere la sensazione con l'oggetto

Errore:Estoy caliente. (Sono caldo/a.)

Correzione: Tengo calor. ('Estoy caliente' in spagnolo si riferisce spesso all'essere eccitati sessualmente, che di solito non è ciò che si intende quando si ha caldo per il meteo!)

Usare 'hacer' in modo errato

Errore:El día es calor.

Correzione: Il modo corretto per parlare del tempo è 'Hace calor' (Fa calore).

calor

sustantivoB1neutro
Usa 'calor' anche per indicare passione, entusiasmo o ardore in senso figurato, come in una presentazione o un discorso.

Esempi

Puso mucho calor en su presentación, y todos aplaudieron.

Ha messo molta passione nella sua presentazione, e tutti hanno applaudito.

fuegos

sustantivoB2letterario
Usa 'fuegos' (al plurale) per esprimere un'intensità di passione particolarmente forte, spesso associata a concetti come la gioventù o sentimenti ardenti.

Esempi

Sus palabras estaban llenas de los fuegos de la juventud.

Le sue parole erano piene della passione della gioventù.

Calor: temperatura o passione?

La confusione più comune è usare 'calor' (temperatura) quando in italiano si intende 'calore' come passione. Ricorda che 'calor' in spagnolo copre entrambi i significati, mentre 'fuegos' è più specifico per un'intensità di passione elevata.

Traduzioni correlate

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.