fuegos
FWAY-gos
/ˈfwe.ɣos/
Fuegos può significare 'fuochi d'artificio', raffigurando uno sbalorditivo spettacolo pirotecnico.
fuegos(Sostantivo)
fuochi d'artificio
?spettacolo pirotecnico
petardi
?small explosives
,pirotecnica
?technical term
📝 In Azione
Vamos a ver los fuegos en la playa a medianoche.
A1Andremo a vedere i fuochi d'artificio sulla spiaggia a mezzanotte.
El espectáculo de fuegos artificiales fue increíble.
A2Lo spettacolo di fuochi d'artificio è stato incredibile.
💡 Punti grammaticali
Sempre al Plurale per gli Spettacoli
Quando si parla di uno spettacolo pirotecnico, 'fuegos' è sempre usato al plurale, anche se lo spettacolo è un singolo evento. Questo è simile all'italiano, dove diciamo 'i fuochi d'artificio' (plurale).
❌ Errori Comuni
Usare il Singolare
Errore: “Vi un fuego artificial.”
Correzione: Vi unos fuegos artificiales. (Anche se si intende 'uno spettacolo pirotecnico', si usa il plurale, proprio come in italiano 'ho visto i fuochi d'artificio').
⭐ Consigli d''uso
Abbreviare la Frase
Nella conversazione informale, 'fuegos artificiales' è spesso abbreviato semplicemente in 'los fuegos' quando il contesto è chiaro.

Letteralmente, fuegos si traduce con 'fuochi', riferendosi a più eventi di combustione.
fuegos(Sostantivo)
fuochi
?eventi di combustione multipli
fiamme
?the visible part of combustion
📝 In Azione
Los bomberos lucharon contra varios fuegos en el edificio.
A2I vigili del fuoco hanno combattuto contro diversi incendi nell'edificio.
Vimos los fuegos de la hoguera desde lejos.
B1Abbiamo visto le fiamme del falò da lontano.
💡 Punti grammaticali
Contare i Fuochi
Questo significato è il semplice plurale di 'fuego'. Usalo quando ti riferisci a più di un fuoco distinto o a più fonti di fiamma. È l'equivalente diretto del nostro 'fuochi' (plurale di fuoco).

Metaforicamente, fuegos può riferirsi a intensa 'passione' o forte ardore.
📝 In Azione
Sus palabras estaban llenas de los fuegos de la juventud.
C1Le sue parole erano piene della passione della gioventù.
💡 Punti grammaticali
Plurale Figurato
Quando usato per significare 'passione', appare spesso al plurale, enfatizzando l'intensità e l'abbondanza del sentimento. In italiano, per questo senso, useremmo più spesso il singolare ('la passione'), ma 'fuegos' è comune in spagnolo.
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: fuegos
Domanda 1 di 1
Quale frase usa 'fuegos' per significare 'fuochi d'artificio'?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
Perché 'fuegos artificiales' viene abbreviato in 'los fuegos'?
È una semplificazione molto comune, simile al modo in cui gli italiani potrebbero dire 'i fuochi' invece di 'i fuochi d'artificio' quando il contesto è chiaro. Poiché 'fuegos' è quasi sempre plurale quando si riferisce a uno spettacolo, il contesto rende chiaro il significato.
'Fuegos' è maschile o femminile?
È maschile. La forma singolare è 'el fuego', quindi il plurale è 'los fuegos'. Devi usare articoli e aggettivi maschili con esso.