fuego
fwe-go
/ˈfwe.ɣo/
Il significato primario di fuego è l'elemento fuoco o un incendio.
📝 In Azione
Cuidado, el fuego está muy caliente.
A1Stai attento, il fuoco è molto caldo.
Los bomberos apagaron el fuego del edificio.
A2I vigili del fuoco hanno spento l'incendio dell'edificio.
Para cocinar, necesitamos hacer un fuego.
A2Per cucinare, dobbiamo fare un fuoco.
Mi abuela cocina a fuego lento.
B1Mia nonna cucina a fuoco lento.
💡 Punti grammaticali
Sempre Maschile
Anche se non finisce in -o, 'fuego' è una parola maschile. Quindi, si dice sempre 'el fuego' (il fuoco) e 'un fuego' (un fuoco). In italiano, 'fuoco' è maschile, quindi non ci sono problemi di concordanza come con i sostantivi femminili spagnoli che finiscono in -a.
❌ Errori Comuni
'Fuego' vs. 'Calor'
Errore: “El sol da mucho fuego.”
Correzione: El sol da mucho calor. Usa 'fuego' per la fiamma o il rogo effettivo. Usa 'calor' per il calore che senti dal fuoco, dal sole o la temperatura (come 'calore' in italiano).

Figurativamente, fuego può significare emozione forte, intensità o passione.
fuego(Sostantivo)
passione
?emozione forte, intensità
ardore
?enthusiasm
,vivacità
?a fiery spirit
📝 In Azione
Habló con el fuego de un verdadero líder.
B2Ha parlato con la passione di un vero leader.
Tenía fuego en la mirada.
B2Aveva un fuoco negli occhi.
⭐ Consigli d''uso
Aggiungere Emozione
Proprio come in italiano, puoi usare 'fuego' per parlare di emozioni potenti. È un ottimo modo per rendere il tuo spagnolo più descrittivo e avanzato. In italiano usiamo spesso 'passione' o 'ardore' in modo simile.

Come interiezione, ¡Fuego! è un comando, spesso usato in contesto militare per segnalare lo sparo di un'arma.
fuego(Interiezione)
Fuoco!
?comando di sparare con un'arma
Fuoco!
?a warning that something is burning
📝 In Azione
¡Preparen, apunten, fuego!
B1Preparate, mirate, fuoco!
¡Fuego! ¡Todos fuera del edificio ahora!
A2Fuoco! Tutti fuori dall'edificio adesso!
⭐ Consigli d''uso
Attenzione al Contesto
Quando qualcuno urla '¡Fuego!', la situazione ti dice tutto. In un film di soldati, significa 'spara'. Nella tua cucina, significa prendi l'estintore! Ricorda che in italiano il comando militare è 'Fuoco!' o 'Fuoco a volontà!'.
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: fuego
Domanda 1 di 2
Quale frase usa 'fuego' per significare 'passione' o 'intensità'?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'fuego' e 'incendio'?
'Fuego' è la parola generale per fuoco, grande o piccolo. Un 'incendio' è specificamente un fuoco grande, distruttivo e fuori controllo, come un incendio boschivo o un incendio domestico che richiede l'intervento dei vigili del fuoco. In italiano, 'incendio' ha un significato molto simile.
Come si dice che qualcosa è 'in fiamme'?
Puoi dire che 'está en llamas' (è in fiamme) o che 'se está quemando' (sta bruciando). Se stai parlando di un grande fuoco, diresti 'hay un incendio'.
Esiste una forma verbale di 'fuego'?
No, 'fuego' è solo un sostantivo e un'interiezione. Non esiste un verbo che derivi direttamente da esso. Per esprimere l'idea di appiccare il fuoco, useresti frasi come 'prender fuego' o 'incendiar'.