Inklingo

fuego

fwe-goˈfwe.ɣo

fuoco

Anche: luce
Un falò controllato e luminoso che brucia all'aperto con fiamme gialle e arancioni, a illustrare l'elemento fuoco.

📝 In Azione

Cuidado, el fuego está muy caliente.

A1

Stai attento, il fuoco è molto caldo.

Los bomberos apagaron el fuego del edificio.

A2

I vigili del fuoco hanno spento l'incendio dell'edificio.

Para cocinar, necesitamos hacer un fuego.

A2

Per cucinare, dobbiamo fare un fuoco.

Mi abuela cocina a fuego lento.

B1

Mia nonna cucina a fuoco lento.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • lumbre (fuoco, luce (più poetico))
  • incendio (un fuoco grande e incontrollato)

Collocazioni Comuni

  • apagar el fuegospegnere il fuoco
  • hacer fuegofare fuoco
  • prender fuego a algodare fuoco a qualcosa
  • arma de fuegoarma da fuoco

Modi di Dire & Espressioni

passione

Anche: ardore, vivacità
SostantivomB2informal
Una persona che parla o canta con energia intensa, simboleggiata da una fiamma stilizzata che si irradia dal suo petto, a rappresentare la passione.

📝 In Azione

Habló con el fuego de un verdadero líder.

B2

Ha parlato con la passione di un vero leader.

Tenía fuego en la mirada.

B2

Aveva un fuoco negli occhi.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • pasión (passione)
  • ardor (ardore)
  • intensidad (intensità)

Fuoco!

Anche: Fuoco!
Un primo piano della canna di un fucile che emette un lampo arancione brillante dalla volata e una nuvola di fumo, a illustrare il comando di sparare.

📝 In Azione

¡Preparen, apunten, fuego!

B1

Preparate, mirate, fuoco!

¡Fuego! ¡Todos fuera del edificio ahora!

A2

Fuoco! Tutti fuori dall'edificio adesso!

Connessioni di Parole

Modi di Dire & Espressioni

  • alto el fuegoUn cessate il fuoco; un ordine di smettere di sparare.

Traduci in spagnolo

Parole che si traducono come "fuego" in spagnolo:

ardorefuoco!lucepassionevivacità

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: fuego

Domanda 1 di 2

Quale frase usa 'fuego' per significare 'passione' o 'intensità'?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
cortafuegos(firewall (per computer o in una foresta))Sostantivo
fogonazo(lampo, bagliore improvviso)Sostantivo
fogata(falò, fuoco da campo)Sostantivo
fogón(fornello, focolare)Sostantivo
🎵 Rime
📚 Etimologia

Deriva dalla parola latina 'focus', che originariamente significava 'focolare' o 'caminetto'—il luogo in casa dove si teneva il fuoco. Col tempo, il suo significato si è spostato dal luogo al fuoco stesso. Questo è simile all'evoluzione in italiano, dove 'focolare' è legato al 'fuoco'.

Prima attestazione: Around the 10th century

Cognati (Parole correlate)

Portuguese: fogoItalian: fuocoFrench: feuRomanian: foc

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

Qual è la differenza tra 'fuego' e 'incendio'?

'Fuego' è la parola generale per fuoco, grande o piccolo. Un 'incendio' è specificamente un fuoco grande, distruttivo e fuori controllo, come un incendio boschivo o un incendio domestico che richiede l'intervento dei vigili del fuoco. In italiano, 'incendio' ha un significato molto simile.

Come si dice che qualcosa è 'in fiamme'?

Puoi dire che 'está en llamas' (è in fiamme) o che 'se está quemando' (sta bruciando). Se stai parlando di un grande fuoco, diresti 'hay un incendio'.

Esiste una forma verbale di 'fuego'?

No, 'fuego' è solo un sostantivo e un'interiezione. Non esiste un verbo che derivi direttamente da esso. Per esprimere l'idea di appiccare il fuoco, useresti frasi come 'prender fuego' o 'incendiar'.