Come si dice "fuoco" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “fuoco” è “fuego” — usa "fuego" quando ti riferisci all'elemento naturale, le fiamme che producono calore e luce, o a un incendio..
fuego
/fwe-go//ˈfwe.ɣo/

Esempi
El fuego de la chimenea nos mantenía calientes.
Il fuoco del camino ci teneva caldi.
Cuidado, el fuego está muy caliente.
Stai attento, il fuoco è molto caldo.
Los bomberos apagaron el fuego del edificio.
I vigili del fuoco hanno spento l'incendio dell'edificio.
Para cocinar, necesitamos hacer un fuego.
Per cucinare, dobbiamo fare un fuoco.
Sempre Maschile
Anche se non finisce in -o, 'fuego' è una parola maschile. Quindi, si dice sempre 'el fuego' (il fuoco) e 'un fuego' (un fuoco). In italiano, 'fuoco' è maschile, quindi non ci sono problemi di concordanza come con i sostantivi femminili spagnoli che finiscono in -a.
'Fuego' vs. 'Calor'
Errore: “El sol da mucho fuego.”
Correzione: El sol da mucho calor. Usa 'fuego' per la fiamma o il rogo effettivo. Usa 'calor' per il calore che senti dal fuoco, dal sole o la temperatura (come 'calore' in italiano).
disparos
dis-PAH-rohs/disˈpaɾos/

Esempi
La policía escuchó varios disparos provenientes del callejón.
La polizia sentì diversi spari provenire dal vicolo.
Oímos tres disparos cerca del parque esta mañana.
Abbiamo sentito tre colpi vicino al parco stamattina.
La policía respondió rápidamente a los disparos.
La polizia ha risposto rapidamente agli spari.
Hubo un intercambio de disparos entre los dos grupos.
C'è stato uno scambio di fuoco tra i due gruppi.
Forma del Sostantivo Plurale
Questa parola è la forma plurale del sostantivo maschile 'disparo' (un singolo colpo). Usala sempre con gli articoli maschili plurali ('los', 'unos'). In italiano, il corrispettivo 'colpi' è anch'esso maschile plurale.
Confusione tra Singolare e Plurale
Errore: “Hizo un disparos. (Uso errato dell'articolo singolare con sostantivo plurale.)”
Correzione: Hizo un disparo (Ha sparato un colpo) oppure Hizo varios disparos (Ha sparato diversi colpi). In italiano: 'Ha fatto un colpo' o 'Ha fatto vari colpi'.
tiros
/TEE-rohs//ˈti.ɾos/

Esempi
Se oyeron tiros en la distancia durante la noche.
Si udirono spari in lontananza durante la notte.
Se escucharon varios tiros cerca del parque.
Si sono sentiti diversi spari vicino al parco.
La policía respondió al intercambio de tiros.
La polizia ha risposto allo scambio di fuoco.
Forma Plurale
Ricorda che 'tiros' è la forma plurale del sostantivo maschile 'tiro'. Significa più colpi di arma da fuoco. In italiano, useremmo 'spari' o 'colpi'.
Confusione tra "fuego" e "disparos/tiros"
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.


