Come si dice "ardore" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “ardore” è “entusiasmo” — si usa 'entusiasmo' quando 'ardore' si riferisce a un vivo interesse e a un'eccitazione positiva verso qualcosa, spesso un'attività o uno studio..
entusiasmo
/en-too-see-AHZ-moh//entuˈsjázmo/

Esempi
Estudio español con mucho entusiasmo.
Studio lo spagnolo con molto ardore.
Su entusiasmo por el nuevo proyecto es contagioso.
Il suo entusiasmo per il nuovo progetto è contagioso.
El equipo perdió el entusiasmo después de la primera derrota.
La squadra ha perso ogni entusiasmo dopo la prima sconfitta.
Promemoria sul nome maschile
'Entusiasmo' è un sostantivo maschile, quindi usa sempre l'articolo maschile 'el' (il) o 'un' (un) prima di esso: 'el entusiasmo', mai 'la entusiasmo'. In italiano, come in spagnolo, è maschile ('l'entusiasmo').
Usare la preposizione sbagliata
Errore: “Habló *de* entusiasmo.”
Correzione: Habló *con* entusiasmo. (Si usa 'con' per significare 'con entusiasmo' o 'con eccitazione', proprio come in italiano.)
pasión
Esempi
La pasión entre ellos era evidente para todos.
L'ardore tra loro era evidente a tutti.
fuego
/fwe-go//ˈfwe.ɣo/

Esempi
Habló con el fuego de un verdadero líder.
Ha parlato con l'ardore di un vero leader.
Tenía fuego en la mirada.
Aveva un fuoco negli occhi.
Confusione tra 'pasión' e 'entusiasmo'
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

