Inklingo

Come si dice "sofferenza" in spagnolo

Italian → spagnolo

sufrimiento

soo-free-mee-EN-toh/su.fɾiˈmjen.to/

sustantivoB1general
Usare "sufrimiento" per indicare un dolore o un tormento, sia fisico che emotivo, derivante da una perdita, una malattia o una situazione difficile.
Una piccola e semplice figura umana accovacciata, che lotta visibilmente sotto il peso di un'unica, grande e pesante roccia grigio scuro che le grava sulla schiena.

Esempi

El sufrimiento por la pérdida de su mascota fue inmenso.

La sofferenza per la perdita del suo animale domestico è stata immensa.

Dicen que el sufrimiento nos hace más fuertes.

Dicono che le difficoltà ci rendano più forti.

Hay que evitar el sufrimiento innecesario en la vida.

Bisogna evitare sofferenze inutili nella vita.

Sempre Maschile

Sebbene termini in '-o', che è comune per i sostantivi maschili, ricordate di usare sempre gli articoli e gli aggettivi maschili: el sufrimiento, mucho sufrimiento. In italiano, 'sofferenza' è femminile, quindi fate attenzione a non italianizzare il genere.

Sufrimiento vs. Dolor

Errore:Usare *sufrimiento* quando ci si riferisce strettamente a un dolore fisico specifico (es. 'Tengo sufrimiento en la rodilla').

Correzione: Usate *dolor* per i dolori fisici specifici ('Tengo dolor en la rodilla'). *Sufrimiento* suggerisce un disagio emotivo o esistenziale più profondo, spesso prolungato, anche se può includere il dolore fisico.

pasión

sustantivoC1religious, literary
Utilizzare "pasión" quando ci si riferisce specificamente alla sofferenza religiosa, come nel contesto della Passione di Cristo, o in un senso più letterario e intenso di forte sentimento o ardore.

Esempi

Se leyó el relato de la Pasión durante la misa del Viernes Santo.

Il racconto della Passione è stato letto durante la messa del Venerdì Santo.

Non confondere "sufrimiento" con "pasión"

La confusione più comune è usare "pasión" quando si parla di una sofferenza generica. Ricorda che "pasión" in spagnolo si usa prevalentemente in contesti religiosi (la Passione di Cristo) o per indicare un sentimento molto forte, mentre "sufrimiento" è il termine corretto per il dolore o la pena.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.