Come si dice "eccitazione" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “eccitazione” è “emoción” — si usa quando l'eccitazione si riferisce a un sentimento intenso, positivo o negativo, legato a un evento o una situazione che provoca una forte reazione interiore..
emoción
Esempi
Ella sintió una gran emoción al ver a su familia.
Provò una grande emozione nel vedere la sua famiglia.
entusiasmo
/en-too-see-AHZ-moh//entuˈsjázmo/

Esempi
Estudio español con mucho entusiasmo.
Studio lo spagnolo con molto entusiasmo.
Su entusiasmo por el nuevo proyecto es contagioso.
Il suo entusiasmo per il nuovo progetto è contagioso.
El equipo perdió el entusiasmo después de la primera derrota.
La squadra ha perso ogni entusiasmo dopo la prima sconfitta.
Promemoria sul nome maschile
'Entusiasmo' è un sostantivo maschile, quindi usa sempre l'articolo maschile 'el' (il) o 'un' (un) prima di esso: 'el entusiasmo', mai 'la entusiasmo'. In italiano, come in spagnolo, è maschile ('l'entusiasmo').
Usare la preposizione sbagliata
Errore: “Habló *de* entusiasmo.”
Correzione: Habló *con* entusiasmo. (Si usa 'con' per significare 'con entusiasmo' o 'con eccitazione', proprio come in italiano.)
adrenalina
/ah-dre-nah-LEE-nah//aðɾenaˈlina/

Esempi
Me encanta el subidón de adrenalina de las montañas rusas.
Adoro l'ondata di adrenalina delle montagne russe.
Hacer paracaidismo es pura adrenalina.
Fare paracadutismo è pura adrenalina/emozione.
Uso di 'Pura'
Quando vuoi dire che qualcosa è 'pura eccitazione', dici 'es pura adrenalina'. Poiché la parola è femminile, l'aggettivo 'puro' deve diventare 'pura', proprio come in italiano ('pura adrenalina').
Differenze tra emozione, entusiasmo e adrenalina
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

