Inklingo

Come si dice "disordini" in spagnolo

Italian → spagnolo

disturbio

/dees-TOOR-byoh//disˈtuɾβjo/

sustantivoB2neutro
Si usa "disturbio" per riferirsi a un singolo evento di disordine pubblico, spesso improvviso e localizzato, come una rissa o una protesta che degenera.
Un'illustrazione colorata di un libro di fiabe che mostra una scena caotica per strada con oggetti rovesciati e una folla di persone sullo sfondo.

Esempi

Hubo un disturbio en la plaza principal ayer.

C'è stato un disturbo nella piazza principale ieri.

La policía intervino para detener los disturbios callejeros.

La polizia è intervenuta per fermare le sommosse di strada.

El gobierno teme que la crisis económica cause disturbios sociales.

Il governo teme che la crisi economica causi disordini sociali.

È una 'Parola che nomina' (Sostantivo)

Poiché termina in -o, è maschile. Dovresti usarlo con 'el' o 'un'.

Uso del Plurale

Quando si parla di caos generale o proteste in corso, è molto comune usare la forma plurale: 'los disturbios'.

La trappola di 'disturbare'

Errore:Usare 'disturbio' per indicare l'azione 'disturbare'.

Correzione: Dire 'molestare' per infastidire qualcuno, o 'perturbare' per interrompere qualcosa. 'Disturbio' è solo l'evento (la sommossa).

Manca la 'i'

Errore:Scrivere 'disturbo'.

Correzione: Assicurati di includere la 'i' prima della 'o': 'disturbio'.

agitación

sustantivoC1formale
Usa "agitación" quando i disordini hanno una connotazione politica o sociale più ampia, indicando un periodo di fermento, instabilità o protesta diffusa.

Esempi

Hubo mucha agitación política antes de las elecciones.

C'è stato molto disordine politico prima delle elezioni.

revuelta

/rreh-vwehl-tah//reˈβwelta/

sustantivoneutro
Scegli "revuelta" per descrivere una ribellione o un sollevamento più organizzato e su larga scala, spesso contro un'autorità costituita.
Un gruppo di persone che tengono grandi striscioni colorati e marciano insieme in una protesta pacifica.

Esempi

La revuelta popular comenzó en la plaza principal.

La rivolta popolare iniziò nella piazza principale.

El gobierno intentó calmar la revuelta con nuevas leyes.

Il governo cercò di sedare la sommossa con nuove leggi.

Fue una revuelta pacífica contra los impuestos.

Fu una rivolta pacifica contro le tasse.

Nomi che terminano in -a

'Revuelta' è un nome femminile, quindi dovresti sempre usare aggettivi o articoli femminili con esso, come 'la' o 'una'.

Non confondere con 'revolución'

Errore:Usare 'revuelta' per un cambiamento totale di governo.

Correzione: Una 'revuelta' è solitamente un evento specifico o una sommossa, mentre una 'revolución' è un cambiamento massiccio e a lungo termine del sistema politico o sociale.

Distinguere tra "disturbio" e "agitación"

La confusione più comune è usare "disturbio" per un'agitazione sociale o politica prolungata. Ricorda che "disturbio" si riferisce solitamente a un singolo incidente, mentre "agitación" descrive uno stato di fermento più generale e prolungato.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.