Inklingo

Come si dice "disturbo" in spagnolo

Italian → spagnolo

molestias

/mo-LES-tyas//moˈlestjas/

sustantivoA2neutro
Si usa 'molestias' quando ci si scusa per un disturbo causato al prossimo, come rumori, ritardi o inconvenienti.
Una persona che bilancia una pila molto grande e traboccante di scatole pesanti mentre cerca di aprire una porta.

Esempi

Siento mucho las molestias que hemos causado.

Mi dispiace molto per il disturbo che abbiamo causato.

Siento mucho las molestias.

Mi dispiace molto per il disturbo.

Perdone las molestias, estamos en obras.

Scusate per l'inconveniente, stiamo facendo lavori di costruzione.

No quiero causarte más molestias.

Non voglio darti altro fastidio.

Sempre Femminile

Questa parola è sempre femminile e viene usata solitamente al plurale quando ci si scusa o si parla di un problema generico. In italiano, 'fastidio' o 'inconveniente' possono essere maschili o femminili, ma in spagnolo 'molestias' è sempre femminile plurale.

Non sempre 'molestare'

Errore:Pensare che 'molestias' si riferisca a crimini gravi o molestie sessuali.

Correzione: In spagnolo, questa parola è molto più leggera. Di solito significa solo un piccolo fastidio o un problema tecnico, simile a 'disturbo' in italiano.

incidente

in-see-DEN-teh/in.siˈðen.te/

sustantivoB1neutro
Si usa 'incidente' per riferirsi a un evento inaspettato, spesso negativo, che causa un problema o un guasto.
Una semplice illustrazione che mostra un bicchiere di succo rosso vivo rovesciato, che versa liquido su un tavolo di legno pulito, a simboleggiare un piccolo incidente.

Esempi

Tuvimos un pequeño incidente con el coche, pero nada grave.

Abbiamo avuto un piccolo incidente con la macchina, ma niente di grave.

La policía investiga el incidente ocurrido anoche en el centro.

La polizia sta indagando sull'incidente avvenuto ieri sera in centro.

Después de ese incidente, todos estuvieron más atentos.

Dopo quell'accadimento, tutti erano più attenti.

Regola del Sostantivo Maschile

Anche se 'incidente' termina in '-e', è sempre un sostantivo maschile, quindi devi usare 'el' (il) e aggettivi maschili con esso: 'el incidente nuevo' (il nuovo incidente). In italiano, 'incidente' è maschile, quindi la regola è simile, ma attenzione a non confonderlo con sostantivi femminili che finiscono in '-e' come 'la gente' in spagnolo.

Confusione di Genere

Errore:La incidente fue terrible.

Correzione: El incidente fue terrible. (Ricorda di usare 'el' perché 'incidente' è maschile, proprio come in italiano 'l'incidente' è maschile.)

Distinguere 'molestias' da 'incidente'

La confusione principale sta nell'usare 'incidente' per scusarsi di un disturbo generale (come un rumore) invece di 'molestias'. Ricorda: 'molestias' è per disagi, 'incidente' per eventi specifici che interrompono la normalità.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.