fogata
“fogata” significa “falò” in spagnolo (un fuoco controllato fatto all'aperto durante il campeggio).
falò
Anche: grande falò
📝 In Azione
Anoche cantamos canciones alrededor de la fogata.
A1La scorsa notte abbiamo cantato canzoni attorno al falò.
Necesitamos más madera para que la fogata no se apague.
A2Abbiamo bisogno di più legna affinché il falò non si spenga.
En la playa hicieron una gran fogata para celebrar el año nuevo.
B1Sulla spiaggia, hanno acceso un grande falò per festeggiare il Capodanno.
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: fogata
Domanda 1 di 3
Quale di questi è il modo più comune per dire 'fare un falò'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Deriva dalla parola spagnola 'fuego' (fuoco), che a sua volta deriva dal latino 'focus', che originariamente significava 'focolare' o 'caminetto'.
Prima attestazione: 16th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'fuego' e 'fogata'?
'Fuego' è l'elemento generale del fuoco. 'Fogata' è specificamente un fuoco acceso all'aperto per uno scopo, come stare al caldo o socializzare. In italiano, 'fuoco' è l'elemento, mentre 'falò' è il fuoco creato per uno scopo specifico.
Posso usare 'fogata' per un caminetto dentro casa?
No, per un caminetto interno, la parola corretta è 'chimenea' o 'hogar'. In italiano, useresti 'camino' o 'focolare'.
'Fogata' è comune in Spagna?
Sì, è compreso ovunque, anche se gli spagnoli usano spesso 'hoguera' per fuochi festivi più grandi. In italiano, 'falò' è ampiamente compreso e usato.