luego
“luego” significa “poi” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
poi, dopo
Anche: più tardi
📝 In Azione
Primero vamos a cenar y luego al cine.
A1Prima andiamo a cena e poi al cinema.
Termino el trabajo y luego te llamo.
A2Finirò di lavorare e poi ti chiamo.
Nos vemos luego.
A1Ci vediamo più tardi.
quindi, pertanto
Anche: di conseguenza, perciò
📝 In Azione
Pienso, luego existo.
C1Penso, quindi esisto.
No has estudiado nada, luego no te sorprendas si suspendes.
B1Non hai studiato affatto, quindi non sorprenderti se sei bocciato.
El equipo jugó muy mal, luego perdió el partido.
B2La squadra ha giocato molto male, pertanto ha perso la partita.
🔀 Commonly Confused With
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "luego" in spagnolo:
di conseguenza→dopo→perciò→pertanto→più tardi→poi→quindi→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: luego
Domanda 1 di 2
Quale frase usa 'luego' per significare 'quindi' o 'pertanto'?
📚 Altre risorse
📚 Etimologia▼
Deriva dalla parola latina 'locus', che significava 'luogo'. Nel tempo, è passato dal significare 'in quel luogo' a 'in quel punto nel tempo', e alla fine è diventata la parola che usiamo per 'poi' o 'dopo'.
Prima attestazione: Around the 10th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'luego', 'después' e 'entonces'?
Possono tutti significare 'poi'/'allora', ma con piccole differenze. 'Luego' e 'después' sono migliori per mostrare l'ordine degli eventi ('Prima questo, poi quello'). 'Luego' spesso implica che la cosa successiva accada subito dopo. 'Entonces' è più flessibile; può significare 'poi' in una sequenza, ma anche 'quindi' (come 'así que') o 'a quel tempo' quando si racconta una storia sul passato.
Posso iniziare una frase con 'luego'?
Sì, assolutamente! Quando si racconta una storia o si elencano dei passaggi, è molto comune iniziare una frase con 'Luego, ...' per significare 'Poi, ...' o 'Successivamente, ...'. Per esempio: 'Me desperté a las siete. Luego, me duché y preparé el café.'

