Come si dice "più tardi" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “più tardi” è “después” — si usa quando 'più tardi' indica semplicemente una successione temporale o un momento successivo a un'azione già menzionata..
después
Esempi
Nos vemos más tarde.
Ci vediamo più tardi.
luego
/lwe-go//ˈlwe.ɣo/

Esempi
Primero vamos a cenar y luego al cine.
Prima andiamo a cena e poi al cinema.
Termino el trabajo y luego te llamo.
Finirò di lavorare e poi ti chiamo.
Nos vemos luego.
Ci vediamo più tardi.
Indicare Cosa Viene Dopo
'Luego' è un modo semplice per collegare azioni nel tempo. È come un cartello stradale che dice: 'Ok, dopo che la prima cosa è fatta, succede questa seconda cosa.'
Confondere con 'Después'
Errore: “'Luego' e 'después' sono molto simili, ma 'después' è spesso seguito da 'de' ('después de la clase'). 'Luego' di solito sta da solo.”
Correzione: Usa 'luego' per collegare semplicemente due azioni in una frase ('Como y luego duermo'). Usa 'después de' per dire 'dopo qualcosa' ('Duermo después de comer').
ya
/yah//'ʝa/

Esempi
Ya veremos qué pasa.
Vedremo cosa succede più tardi.
No te preocupes, ya te pagaré.
Non ti preoccupare, ti pagherò più tardi.
Ya entenderás cuando seas mayor.
Capirai prima o poi quando sarai più grande.
Segnale di Futuro
Quando senti 'ya' usato con un'azione futura (come 'veremos' o 'pagaré'), è un indizio che chi parla si riferisce a 'più tardi' o 'un giorno'. In italiano, useremmo semplicemente il futuro o avverbi come 'poi'.
Después vs. Luego
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

