Inklingo

Come si dice "più tardi" in spagnolo

La parola spagnola più comune perpiù tardiè despuéssi usa per indicare un momento successivo a un altro evento o a un punto di riferimento temporale esplicito.

Italian → spagnolo

después

adverbioA1generale
Si usa per indicare un momento successivo a un altro evento o a un punto di riferimento temporale esplicito.

Esempi

Primero cenamos y después vemos una película.

Prima ceniamo e poi vediamo un film.

luego

lwe-goˈlwe.ɣo

adverbioA1generale
Indica una sequenza di azioni, spesso in modo più diretto e immediato rispetto a 'después', ma comunque intercambiabile in molti contesti.
Una sequenza visiva che mostra una persona che prima si mette i calzini e poi le scarpe, per illustrare il concetto di 'dopo' o 'successivamente'.

Esempi

Primero vamos a cenar y luego al cine.

Prima andiamo a cena e poi al cinema.

Termino el trabajo y luego te llamo.

Finirò di lavorare e poi ti chiamo.

Nos vemos luego.

Ci vediamo più tardi.

Indicare Cosa Viene Dopo

'Luego' è un modo semplice per collegare azioni nel tempo. È come un cartello stradale che dice: 'Ok, dopo che la prima cosa è fatta, succede questa seconda cosa.'

Confondere con 'Después'

Errore:'Luego' e 'después' sono molto simili, ma 'después' è spesso seguito da 'de' ('después de la clase'). 'Luego' di solito sta da solo.

Correzione: Usa 'luego' per collegare semplicemente due azioni in una frase ('Como y luego duermo'). Usa 'después de' per dire 'dopo qualcosa' ('Duermo después de comer').

posteriormente

pos-te-ryor-MEN-teposteɾjoɾˈmente

adverbioB1formale
Usato per indicare che un evento accade in un tempo successivo, con una connotazione leggermente più formale o per sottolineare una distanza temporale maggiore.
Un bambino che mangia un pasto principale e poi mangia felicemente una ciotola di gelato.

Esempi

Primero visitamos la catedral y posteriormente fuimos al museo.

Prima abbiamo visitato la cattedrale e successivamente siamo andati al museo.

El plan fue aprobado y, posteriormente, ejecutado por el equipo.

Il piano è stato approvato e, successivamente, eseguito dal team.

Se graduó en medicina y posteriormente se especializó en pediatría.

Si è laureata in medicina e più tardi si è specializzata in pediatria.

La desinenza '-mente'

In spagnolo, aggiungere '-mente' alla fine di una parola è simile all'aggiunta di '-mente' in italiano. Trasforma un aggettivo in un avverbio che indica quando o come avviene qualcosa.

Posizionamento nella frase

Puoi posizionare questo avverbio all'inizio di una frase per introdurre un evento, o dopo il verbo per indicare quando quell'azione ha avuto luogo.

Usarlo troppo in contesti informali

Errore:Usare 'posteriormente' mentre si chiacchiera con gli amici riguardo alla cena.

Correzione: Usa 'después' o 'luego' per le conversazioni di tutti i giorni. 'Posteriormente' è più adatto per email, saggi o narrazioni formali.

ya

yah'ʝa

adverbioB1generale
Si usa per esprimere che qualcosa accadrà in un futuro indeterminato, spesso con un senso di attesa, incertezza o rinvio.
Un cartello stradale con una freccia che punta in avanti verso un orizzonte lontano e indistinto, suggerendo il futuro.

Esempi

Ya veremos qué pasa.

Vedremo cosa succede più tardi.

No te preocupes, ya te pagaré.

Non ti preoccupare, ti pagherò più tardi.

Ya entenderás cuando seas mayor.

Capirai prima o poi quando sarai più grande.

Segnale di Futuro

Quando senti 'ya' usato con un'azione futura (come 'veremos' o 'pagaré'), è un indizio che chi parla si riferisce a 'più tardi' o 'un giorno'. In italiano, useremmo semplicemente il futuro o avverbi come 'poi'.

Confusione tra 'después', 'luego' e 'ya'

Molti studenti confondono 'después' e 'luego', che sono spesso intercambiabili per indicare un'azione successiva. 'Ya' invece si usa per un futuro incerto e non per una semplice sequenza temporale immediata.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.