Inklingo

antes

prima?nel tempo
Anche:precedentemente?referring to a past state,un tempo?in the past,innanzitutto?in order of actions

ahn-tess

/ˈantes/
neutral
Una linea temporale che mostra un evento che accade prima di un altro, indicando il passato.

Qui, 'antes' significa 'prima' o 'in passato'. La persona sta preparando la valigia prima del viaggio mostrato nell'immagine.

antes(Avverbio)

A1

prima

?

nel tempo

Anche:

precedentemente

?

referring to a past state

,

un tempo

?

in the past

,

innanzitutto

?

in order of actions

📝 In Azione

Yo vivía en Madrid antes.

A1

Vivevo a Madrid prima.

Antes, los teléfonos no tenían internet.

A2

In precedenza, i telefoni non avevano internet.

Piénsalo bien antes.

B1

Pensaci bene prima.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • previamente (precedentemente)
  • antiguamente (ai vecchi tempi, un tempo)

Contrari

  • después (dopo, più tardi)
  • luego (poi, dopo)

Collocazioni Comuni

  • cuanto antesil prima possibile
  • mucho antesmolto prima
  • poco antespoco prima

Modi di Dire & Espressioni

  • antes que nadaprima di tutto, prima di ogni altra cosa

💡 Punti grammaticali

Usato da Solo

Puoi usare 'antes' da solo alla fine di una frase per significare 'prima d'ora' o 'nel passato'. Ad esempio, 'No lo había visto antes' (Non l'avevo visto prima).

⭐ Consigli d''uso

Uso per i Confronti

Un ottimo modo per usare 'antes' è confrontare il passato con il presente. Ad esempio: 'Antes leía mucho, pero ahora no tengo tiempo.' (Prima leggevo molto, ma ora non ho tempo.)

Una persona che guarda un menu prima di ordinare il cibo, mostrando un'azione che precede un'altra.

La frase 'antes de' significa 'prima di' fare qualcosa o 'prima di' un evento. Questa persona sta leggendo il menu antes de ordenar (prima di ordinare).

antes(Prepositional Phrase)

A2

prima di

?

usato come 'antes de + cosa/azione'

📝 In Azione

Lávate las manos antes de comer.

A2

Lávate las manos antes de comer.

Llegué a la oficina antes de las nueve.

A2

Llegué a la oficina antes de las nueve.

Revisa el coche antes del viaje.

B1

Controlla l'auto prima del viaggio.

Connessioni di Parole

Contrari

  • después de (dopo)

💡 Punti grammaticali

Due Schemi Semplici

La frase 'antes de' è quasi sempre seguita da una di queste due cose: un sostantivo (come 'la clase') o la forma base invariata di un verbo (come 'comer'). A differenza dell'italiano, non si usa l'infinito preceduto da 'di' in modo così rigido, ma la struttura spagnola è fissa.

La Forma Verbale Rimane Base

Quando usi un verbo dopo 'antes de', questo rimane sempre nella sua forma originale '-ar', '-er' o '-ir'. Non cambiare la desinenza! È 'antes de salir', non 'antes de salgo'.

❌ Errori Comuni

Cambiare la Desinenza del Verbo

Errore:Me cepillo los dientes antes de duermo.

Correzione: Me cepillo los dientes antes de dormir. Il verbo dopo 'de' deve essere nella sua forma base, l'infinito ('dormir'). Questo è diverso dall'italiano dove diremmo 'prima di dormire'.

⭐ Consigli d''uso

Dare Istruzioni

Questa frase è perfetta per dare istruzioni o parlare delle routine. Pensa alla tua giornata: 'Tomo café antes de trabajar.' (Prendo il caffè prima di lavorare.)

Qualcuno che chiude una finestra mentre si addensano nuvole di tempesta, un'azione intrapresa prima di un evento imminente.

Usa 'antes de que' per 'prima che' quando il soggetto che compie l'azione cambia. Qui, una persona chiude la finestra antes de que llueva (prima che piova).

antes(Congiunzione)

B1

prima che

?

collegando due parti di una frase con soggetti diversi

📝 In Azione

Llámame antes de que te vayas.

B1

Chiamami prima che tu te ne vada.

Tenemos que terminar antes de que lleguen los invitados.

B1

Dobbiamo finire prima che arrivino gli ospiti.

Esconde el regalo antes de que ella lo vea.

B2

Nascondi il regalo prima che lei lo veda.

Connessioni di Parole

Contrari

  • después de que (dopo che)

💡 Punti grammaticali

Quando i Soggetti Cambiano, i Verbi Cambiano

Usa 'antes de que' quando la persona che compie la prima azione è diversa da quella che compie la seconda. Ad esempio, 'Yo me voy (Io me ne vado) antes de que tú llegues (prima che tu arrivi)'. In italiano usiamo il congiuntivo, e lo spagnolo fa lo stesso!

Una Forma Verbale Speciale (Congiuntivo)

Il verbo che segue 'antes de que' ha bisogno di una desinenza speciale. Questa è chiamata congiuntivo (subjuntivo). Indica che la seconda azione non è ancora avvenuta. Ad esempio, 'sales' (indicativo) diventa 'salgas' (congiuntivo).

❌ Errori Comuni

Dimenticare la Forma Verbale Speciale

Errore:Termina la tarea antes de que tu madre llega.

Correzione: Termina la tarea antes de que tu madre llegue. Poiché i soggetti sono diversi ('tú' e 'tu madre'), il secondo verbo deve cambiare nella sua forma speciale del congiuntivo.

Usare 'que' Inutilmente

Errore:Voy a comer antes de que salir.

Correzione: Voy a comer antes de salir. Se la persona che compie entrambe le azioni è la stessa (Io mangerò, io uscirò), non hai bisogno di 'que'. Usa semplicemente 'antes de' + il verbo base.

⭐ Consigli d''uso

Pensa a 'Per Evitare'

Spesso, 'antes de que' è usato per descrivere il fare qualcosa per prevenire che qualcos'altro accada. 'Cierra la puerta antes de que entre el perro.' (Chiudi la porta prima che entri il cane.)

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: antes

Domanda 1 di 2

Quale frase è corretta? 'Ho bisogno di partire prima che mio fratello arrivi.'

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

📚 Altre risorse

Famiglia di Parole

anterior(precedente, anteriore) - Aggettivo

Domande Frequenti

Qual è la semplice differenza tra 'antes de' e 'antes de que'?

Riguarda chi compie le azioni! Se la stessa persona fa entrambe le cose, usa 'antes de' + verbo base (es. 'Como antes de salir' - Mangio prima di uscire). Se sono coinvolte due persone diverse, devi usare 'antes de que' + una forma verbale speciale (es. 'Como antes de que tú salgas' - Mangio prima che tu esca).

Posso semplicemente dire 'antes' alla fine di una frase?

Sì, assolutamente! È molto comune. Dire 'Ya lo hice antes' significa 'L'ho già fatto prima'. Implica 'prima d'ora'.