Inklingo

Come si dice "prima" in spagnolo

La parola spagnola più comune perprimaè antessi usa per indicare un momento nel passato rispetto al presente o a un altro momento nel tempo. Corrisponde all'italiano "prima" come avverbio temporale.

antes🔊A1

Si usa per indicare un momento nel passato rispetto al presente o a un altro momento nel tempo. Corrisponde all'italiano "prima" come avverbio temporale.

Scopri di più →
primero🔊A1

Si usa per indicare l'ordine o la sequenza delle azioni, corrispondendo all'italiano "prima" nel senso di "per prima cosa" o "in primo luogo".

Scopri di più →
estreno🔊B1

Si usa specificamente per indicare la prima rappresentazione di un film, uno spettacolo teatrale, un concerto o un altro evento artistico. Corrisponde all'italiano "la prima" di un'opera.

Scopri di più →
anteriormente🔊B1

Si usa per riferirsi a un tempo passato, spesso in un contesto più formale o per indicare un fatto accaduto in precedenza, simile all'italiano "precedentemente" o "in precedenza".

Scopri di più →
debut🔊B1

Indica la prima apparizione pubblica di una persona (es. un artista, uno sportivo) o di un gruppo, nel suo campo di attività. È un prestito linguistico simile all'italiano "debutto".

Scopri di più →
Italian → spagnolo

antes

ahn-tessˈantes

adverbioA1generale
Si usa per indicare un momento nel passato rispetto al presente o a un altro momento nel tempo. Corrisponde all'italiano "prima" come avverbio temporale.
Una linea temporale che mostra un evento che accade prima di un altro, indicando il passato.

Esempi

Yo vivía en Madrid antes.

Vivevo a Madrid prima.

Antes, los teléfonos no tenían internet.

In precedenza, i telefoni non avevano internet.

Piénsalo bien antes.

Pensaci bene prima.

Usato da Solo

Puoi usare 'antes' da solo alla fine di una frase per significare 'prima d'ora' o 'nel passato'. Ad esempio, 'No lo había visto antes' (Non l'avevo visto prima).

primero

pree-MEH-rohpɾiˈme.ɾo

adverbioA1generale
Si usa per indicare l'ordine o la sequenza delle azioni, corrispondendo all'italiano "prima" nel senso di "per prima cosa" o "in primo luogo".
Un personaggio che indica il primo passo in un viaggio o percorso.

Esempi

Primero, vamos a cenar y luego vamos al cine.

Per prima cosa, andiamo a cena, e poi andiamo al cinema.

No quiero ir. Primero, estoy cansado. Segundo, no tengo dinero.

Non voglio andare. Innanzitutto, sono stanco. In secondo luogo, non ho soldi.

Llegué primero que tú.

Sono arrivato prima di te.

Resta Sempre Uguale

Quando usi 'primero' per significare 'per prima cosa' o per iniziare una sequenza di eventi, non cambia mai. È sempre 'primero', indipendentemente da chi compie l'azione.

estreno

es-TREH-nohesˈtɾeno

sustantivoB1generale
Si usa specificamente per indicare la prima rappresentazione di un film, uno spettacolo teatrale, un concerto o un altro evento artistico. Corrisponde all'italiano "la prima" di un'opera.
Una grande tenda di velluto rosso su un palco con faretti luminosi che illuminano il pavimento.

Esempi

El estreno de la película fue un éxito total.

La prima del film è stata un successo totale.

Tengo entradas para el estreno de mañana.

Ho i biglietti per la prima di domani sera.

Usare la parola come cosa

Quando 'estreno' è usato con 'el' (il/lo) o 'un' (un/uno), è un sostantivo che indica un grande evento, come l'uscita di un nuovo film.

Prima vs. Primo utilizzo

Errore:Usare 'premiere' in inglese per gli abiti.

Correzione: In italiano, diciamo 'prima' per i film, ma in spagnolo, 'estreno' si usa sia per i film SIA per la prima volta che si indossano le proprie scarpe nuove.

anteriormente

an-te-riohr-MEN-tehan.te.ɾjoɾˈmen.te

adverbioB1formale
Si usa per riferirsi a un tempo passato, spesso in un contesto più formale o per indicare un fatto accaduto in precedenza, simile all'italiano "precedentemente" o "in precedenza".
Un bruco verde brillante è seduto su una grande foglia verde. Nelle vicinanze, una farfalla monarca colorata sta volando via, simboleggiando la trasformazione avvenuta precedentemente.

Esempi

Anteriormente, trabajaba como profesora de historia.

Precedentemente, lavoravo come professoressa di storia.

El edificio, anteriormente una biblioteca, es ahora un restaurante.

L'edificio, un tempo biblioteca, è ora un ristorante.

Aunque anteriormente se había negado, la junta directiva aprobó el plan de expansión.

Sebbene fosse stato precedentemente negato, il consiglio di amministrazione ha approvato il piano di espansione.

Posizione dell'avverbio

Come molti avverbi che terminano in -mente, 'anteriormente' si colloca solitamente vicino al verbo che descrive, o all'inizio della frase per impostare la scena.

Usare 'anterior' al posto dell'avverbio

Errore:Usé el libro anterior.

Correzione: La parola 'anterior' è un aggettivo (precedente/passato), quindi devi aggiungere il suffisso -mente per trasformarlo in un avverbio che significa 'precedentemente' o 'un tempo' (Usé el libro anteriormente).

debut

deh-BOOTdeˈβut

sustantivoB1generale
Indica la prima apparizione pubblica di una persona (es. un artista, uno sportivo) o di un gruppo, nel suo campo di attività. È un prestito linguistico simile all'italiano "debutto".
Un giovane violinista in piedi su un palco illuminato davanti a una tenda di velluto rosso, che si inchina al pubblico.

Esempi

El debut del cantante fue un éxito total.

Il debutto del cantante è stato un successo totale.

Todos esperan con nervios el debut del nuevo jugador.

Tutti aspettano con ansia la prima partita del nuovo giocatore.

Ella hizo su debut en el cine a los diez años.

Ha fatto il suo debutto cinematografico a dieci anni.

Parola Maschile

Questa è una parola maschile, quindi dovresti sempre usarla con 'el' (el debutto) o 'un' (un debutto).

Forma Plurale

Per parlare di più di uno, aggiungi semplicemente una 's' alla fine: 'los debuts'.

Ortografia con Accenti

Errore:El debút fue ayer.

Correzione: El debut fue ayer. (Lo spagnolo non mette l'accento scritto su questa parola.)

"Antes" vs "Primero"

La confusione più comune è tra "antes" e "primero". Ricorda: "antes" si riferisce al tempo passato ("prima" in senso temporale), mentre "primero" indica l'ordine delle azioni ("per prima cosa"). Non usare "primero" per indicare semplicemente un tempo passato.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.