Inklingo

Come si dice "ex" in spagnolo

La parola spagnola più comune perexè exsi usa per riferirsi a un partner sentimentale precedente (fidanzato/a, marito/moglie).

Italian → spagnolo

ex

ekseks

sostantivoA2informale
Si usa per riferirsi a un partner sentimentale precedente (fidanzato/a, marito/moglie).
Due figure umane stilizzate, un uomo e una donna, in piedi a breve distanza l'uno dall'altro. Una singola linea sottile e punteggiata li collega, a rappresentare una relazione passata.

Esempi

Mi ex me llamó anoche para desearme un feliz cumpleaños.

Il mio ex mi ha chiamato ieri sera per farmi gli auguri di buon compleanno.

¿Conoces a la ex de Pedro? Es muy simpática.

Conosci l'ex di Pedro? È molto simpatica.

Hemos decidido que los dos ex somos ahora buenos amigos.

Abbiamo deciso che noi due (ex partner) ora siamo buoni amici.

El ex-presidente dio un discurso en la universidad.

L'ex presidente ha tenuto un discorso all'università.

Genere e Articoli

Quando si usa 'ex' per parlare di una persona, la parola 'ex' di per sé non cambia in base al genere, ma l'articolo che la precede sì: 'el ex' (maschile) o 'la ex' (femminile). Questo è diverso dall'italiano dove spesso si usa 'il mio ex' o 'la mia ex'.

Regola del Prefisso: Trattini

La Real Academia Española impone che 'ex-' debba essere scritto separato dalla parola a cui si riferisce, unito da un trattino, quando si riferisce a un titolo o una posizione (es. 'ex-profesor'). Questo è simile all'uso in italiano per i titoli.

Confusione di Genere

Errore:Usare 'la ex' per un uomo.

Correzione: Usa 'el ex' per un uomo e 'la ex' per una donna, indipendentemente dall'aspetto della parola. In italiano, 'ex' è spesso invariabile o maschile ('il mio ex'), ma in spagnolo l'articolo è cruciale.

Spaziatura Errata

Errore:Scrivere 'expresidente' o 'ex presidente'.

Correzione: La corretta ortografia moderna è sempre con il trattino: 'ex-presidente'. Evita di scriverlo come una parola unica o due parole separate senza trattino.

ex

prefissoB2formale/neutro
Si usa come prefisso per indicare uno status o una posizione precedente (es. un ex presidente, un ex capo).

Esempi

El ex-presidente dio un discurso en la universidad.

L'ex presidente ha tenuto un discorso all'università.

antiguo

an-TEE-gwohanˈtiɣwo

aggettivoB1neutro
Si usa per indicare uno status o una posizione precedente, simile a "ex-" prefisso ma come parola separata, spesso con una sfumatura di maggiore permanenza o affetto.
Un'illustrazione semplice e colorata in stile libro di fiabe che mostra un distintivo da sceriffo a cinque punte, semplice e ossidato, abbandonato nel fango, a simboleggiare una posizione precedente.

Esempi

Mi antiguo compañero de piso se mudó el mes pasado.

Il mio ex coinquilino si è trasferito il mese scorso.

Ella vendió su antigua casa y compró un apartamento nuevo.

Ha venduto la sua casa precedente e ha comprato un appartamento nuovo.

Il Cambia-Significato

Quando 'antiguo' precede il sostantivo (es. 'mi antiguo trabajo'), il suo significato cambia completamente da 'vecchio' a 'ex' o 'precedente status'. Questo è un modello comune per gli aggettivi spagnoli, simile a come in italiano a volte anteponiamo un aggettivo per cambiare leggermente il senso (anche se in spagnolo il cambio è più netto).

Errore di Posizione

Errore:Dire 'Mi jefe antiguo' quando si intende 'Il mio ex capo'.

Correzione: Se dici 'Mi jefe antiguo', significa che il tuo capo è vecchio (di età). Per intendere 'ex capo', devi metterlo prima: 'Mi antiguo jefe'. In italiano, 'il mio capo vecchio' e 'il mio ex capo' sono distinti dalla posizione/scelta lessicale.

anteriores

an-teh-RYOH-rehsan.teˈɾjo.ɾes

aggettivoA2neutro
Si usa per riferirsi a periodi di tempo passati (es. settimane, mesi, anni precedenti).
Tre coccinelle colorate che camminano in fila indiana su una foglia verde curva, illustrando una sequenza in cui le prime due precedono la terza.

Esempi

Las semanas anteriores fueron muy ocupadas.

Le settimane precedenti sono state molto impegnative.

Hemos revisado los informes anteriores para encontrar errores.

Abbiamo esaminato i rapporti precedenti per trovare errori.

Los datos anteriores no coincidían con estos nuevos números.

I dati precedenti non corrispondevano a questi nuovi numeri.

Sempre Plurale

Dato che 'anteriores' termina in -es, viene sempre usato per descrivere due o più cose. Funziona sia per sostantivi maschili che femminili (es. 'los meses anteriores' o 'las clases anteriores'). In italiano, l'aggettivo concorda in genere e numero (es. 'le settimane precedenti' o 'i mesi precedenti').

Posizione

A differenza di alcuni aggettivi spagnoli, 'anteriores' di solito viene dopo il sostantivo che descrive, enfatizzando il tempo o la sequenza (es. 'los días anteriores'). Questo è simile all'italiano, dove l'aggettivo segue spesso il nome ('i giorni precedenti').

primero

pree-MEH-rohpɾiˈme.ɾo

aggettivoA1neutro
Si usa in riferimento a un ordine cronologico o di importanza, non necessariamente a una relazione passata.
Un atleta che vince una gara, chiaramente in prima posizione davanti ad altri concorrenti sfocati.

Esempi

Es mi primer día en la oficina.

È il mio primo giorno in ufficio.

La primera casa a la derecha es la mía.

La prima casa a destra è la mia.

Llegaron en los primeros lugares de la carrera.

Sono arrivati nei primi posti della gara.

La Regola Speciale della Caduta della 'O'

Quando 'primero' precede immediatamente un nome maschile (come 'día' o 'año'), si abbrevia in 'primer'. Pensala come se facesse spazio alla parola che segue! Ad esempio, si dice 'el primer día', non 'el primero día'.

Accordo con il Nome

Come la maggior parte degli aggettivi spagnoli, questa parola cambia per concordare con la cosa che descrive. Usa 'primera' per cose femminili ('la primera vez' - la prima volta) e aggiungi una '-s' per il plurale ('los primeros pasos' - i primi passi).

Dimenticare di Abbreviare

Errore:Fui a España por el primero vez.

Correzione: Fui a España por primera vez. 'Vez' è una parola femminile, quindi serve 'primera'. Se fosse stato un nome maschile come 'viaje' (viaggio), avresti detto 'mi primer viaje' (abbreviando 'primero' in 'primer').

Usare 'Primero' Invece di 'Primer'

Errore:Es mi primero coche.

Correzione: Es mi primer coche. Poiché 'coche' è un nome maschile che lo segue immediatamente, 'primero' perde la '-o' e diventa 'primer'.

viejas

vee-EHH-hahsˈbje.xas

aggettivoA1neutro
Si usa per descrivere cose o concetti datati, non persone in una relazione passata.
Un'illustrazione colorata che mostra due semplici case, un po' logore e leggermente fatiscenti, che indicano che sono vecchie.

Esempi

Las tradiciones viejas son las más bonitas.

Le tradizioni vecchie sono le più belle.

Compramos unas sillas viejas para restaurarlas.

Abbiamo comprato delle sedie vecchie per restaurarle.

Esas ideas son muy viejas; necesitamos algo nuevo.

Quelle idee sono molto vecchie; abbiamo bisogno di qualcosa di nuovo.

Accordo dell'Aggettivo

Dato che 'viejas' descrive cose, deve concordare con la cosa in numero (plurale) e genere (femminile). Si abbina a sostantivi femminili plurali come 'puertas' (porte) o 'amigas' (amiche).

Usare la desinenza sbagliata

Errore:Las casas viejos (desinenza maschile).

Correzione: Las casas viejas (desinenza femminile). Ricorda che la desinenza deve corrispondere esattamente al sostantivo.

"Ex" di persone vs. "Ex" di ruoli/posizioni

La confusione più comune riguarda l'uso di "ex" (partner) e "ex-" (prefisso per ruoli) o "antiguo" (ex ruolo/posizione). Ricorda che "ex" da solo si riferisce quasi sempre a un ex partner, mentre "ex-" o "antiguo" si usano per posizioni o status precedenti.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.