celo
“celo” significa “zelo” in spagnolo. Ha 4 significati diversi a seconda del contesto:
zelo
Anche: dedizione, diligenza
📝 In Azione
El joven médico cumple con su deber con mucho celo.
B2Il giovane medico svolge il suo dovere con grande zelo.
Debemos proteger nuestras tradiciones con celo.
B2Dobbiamo proteggere le nostre tradizioni con dedizione.
Trabaja con un celo profesional envidiable.
C1Lavora con un'invidiabile diligenza professionale.
nastro adesivo
Anche: scotch, nastro adesivo trasparente
📝 In Azione
¿Me pasas el celo para cerrar el paquete?
A2Mi passi il nastro adesivo per chiudere il pacco?
He pegado el cartel con un poco de celo.
A2Ho appeso il poster con un po' di nastro adesivo.
No queda celo en el cajón.
B1Non è rimasto nastro adesivo nel cassetto.
calore
Anche: stagione degli amori
📝 In Azione
La gata está en celo y no deja de maullar.
B2Il gatto è in calore e non smette di miagolare.
El perro se pone agresivo cuando hay una hembra en celo.
B2Il cane diventa aggressivo quando c'è una femmina in calore.
Es la época de celo de los ciervos.
C1È la stagione degli amori per i cervi.
veglio su
Anche: nascondo
📝 In Azione
Yo celo por el cumplimiento de las leyes.
C1Viglio sull'adempimento delle leggi.
Celo mis sentimientos para que nadie sufra.
C2Nascondo i miei sentimenti affinché nessuno soffra.
Como guardia, celo la entrada principal.
C1Come guardia, veglio sull'ingresso principale.
🔄 Coniugazioni
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "celo" in spagnolo:
calore→dedizione→diligenza→nascondo→nastro adesivo→scotch→veglio su→zelo→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: celo
Domanda 1 di 3
Se sei in un negozio a Madrid e chiedi 'celo', cosa stai cercando?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Dal latino 'zelus', che deriva dal greco 'zēlos' che significa 'ardore, fervore o gelosia'.
Prima attestazione: 13th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'celo' e 'celos'?
'Celo' (singolare) di solito significa dedizione, nastro adesivo (in Spagna) o il ciclo di calore di un animale. 'Celos' (plurale) si riferisce quasi sempre alla gelosia romantica. In italiano, 'dedizione' e 'calore' sono singolari, mentre 'gelosia' è singolare ma si usa per il sentimento.
Posso usare 'celo' per il nastro adesivo in Messico?
È meglio di no. In Messico e nella maggior parte dell'America Latina, si dice 'cinta' o 'durex'. Usare 'celo' potrebbe causare confusione. In italiano, si usa 'nastro adesivo' o 'scotch'.
Come si dice 'essere geloso' usando questa parola?
Di solito non si usa 'estar' con questa parola per la gelosia. Si dice 'tener celos' (avere gelosia). In italiano, si usa il verbo 'essere geloso'.



