Inklingo

celo

SEH-loh/ˈθelo/ (Spain), /ˈselo/ (Latin America)

zelo

Anche: dedizione, diligenza
Una persona con un ampio sorriso e occhi luminosi che sventola vigorosamente uno striscione colorato.

📝 In Azione

El joven médico cumple con su deber con mucho celo.

B2

Il giovane medico svolge il suo dovere con grande zelo.

Debemos proteger nuestras tradiciones con celo.

B2

Dobbiamo proteggere le nostre tradizioni con dedizione.

Trabaja con un celo profesional envidiable.

C1

Lavora con un'invidiabile diligenza professionale.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • esmero (cura/attenzione ai dettagli)
  • fervor (fervore)

Contrari

Collocazioni Comuni

  • con celocon zelo/con cura
  • celo profesionaldedizione professionale

nastro adesivo

Anche: scotch, nastro adesivo trasparente
Spain
Un rotolo di nastro adesivo trasparente e lucido su un tavolo di legno.

📝 In Azione

¿Me pasas el celo para cerrar el paquete?

A2

Mi passi il nastro adesivo per chiudere il pacco?

He pegado el cartel con un poco de celo.

A2

Ho appeso il poster con un po' di nastro adesivo.

No queda celo en el cajón.

B1

Non è rimasto nastro adesivo nel cassetto.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • cinta adhesiva (nastro adesivo (termine universale))

Collocazioni Comuni

  • rollo de celorotolo di nastro adesivo
  • pegar con celoincollare con nastro adesivo

calore

Anche: stagione degli amori
Una coppia di cervi vicini in una lussureggiante radura forestale.

📝 In Azione

La gata está en celo y no deja de maullar.

B2

Il gatto è in calore e non smette di miagolare.

El perro se pone agresivo cuando hay una hembra en celo.

B2

Il cane diventa aggressivo quando c'è una femmina in calore.

Es la época de celo de los ciervos.

C1

È la stagione degli amori per i cervi.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • estro (estro (scientifico))

Collocazioni Comuni

  • estar en celoessere in calore
  • época de celostagione degli amori

veglio su

Anche: nascondo
VerboC1formal
Un guardiano del faro concentrato che guarda attraverso un telescopio verso il mare.
gerundcelando
past Participlecelado
infinitivecelar

📝 In Azione

Yo celo por el cumplimiento de las leyes.

C1

Viglio sull'adempimento delle leggi.

Celo mis sentimientos para que nadie sufra.

C2

Nascondo i miei sentimenti affinché nessuno soffra.

Como guardia, celo la entrada principal.

C1

Come guardia, veglio sull'ingresso principale.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Contrari

🔄 Coniugazioni

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedescelaran
yocelara
celaras
vosotroscelarais
nosotrosceláramos
él/ella/ustedcelara

present

ellos/ellas/ustedescelen
yocele
celes
vosotrosceléis
nosotroscelemos
él/ella/ustedcele

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedescelaron
yocelé
celaste
vosotroscelasteis
nosotroscelamos
él/ella/ustedceló

imperfect

ellos/ellas/ustedescelaban
yocelaba
celabas
vosotroscelabais
nosotroscelábamos
él/ella/ustedcelaba

present

ellos/ellas/ustedescelan
yocelo
celas
vosotrosceláis
nosotroscelamos
él/ella/ustedcela

Traduci in spagnolo

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: celo

Domanda 1 di 3

Se sei in un negozio a Madrid e chiedi 'celo', cosa stai cercando?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
🎵 Rime
📚 Etimologia

Dal latino 'zelus', che deriva dal greco 'zēlos' che significa 'ardore, fervore o gelosia'.

Prima attestazione: 13th century

Cognati (Parole correlate)

English: zealItalian: zelo

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

Qual è la differenza tra 'celo' e 'celos'?

'Celo' (singolare) di solito significa dedizione, nastro adesivo (in Spagna) o il ciclo di calore di un animale. 'Celos' (plurale) si riferisce quasi sempre alla gelosia romantica. In italiano, 'dedizione' e 'calore' sono singolari, mentre 'gelosia' è singolare ma si usa per il sentimento.

Posso usare 'celo' per il nastro adesivo in Messico?

È meglio di no. In Messico e nella maggior parte dell'America Latina, si dice 'cinta' o 'durex'. Usare 'celo' potrebbe causare confusione. In italiano, si usa 'nastro adesivo' o 'scotch'.

Come si dice 'essere geloso' usando questa parola?

Di solito non si usa 'estar' con questa parola per la gelosia. Si dice 'tener celos' (avere gelosia). In italiano, si usa il verbo 'essere geloso'.