Inklingo

Come si dice "scotch" in spagnolo

La parola spagnola più comune perscotchè celousa "celo" quando ti riferisci al nastro adesivo trasparente usato per chiudere pacchi o per altri scopi di incollaggio.

Italian → spagnolo

celo

SEH-loh/ˈθelo/ (Spain), /ˈselo/ (Latin America)

sustantivoA2neutro
Usa "celo" quando ti riferisci al nastro adesivo trasparente usato per chiudere pacchi o per altri scopi di incollaggio.
Un rotolo di nastro adesivo trasparente e lucido su un tavolo di legno.

Esempi

¿Me pasas el celo para cerrar el paquete?

Mi passi il nastro adesivo per chiudere il pacco?

He pegado el cartel con un poco de celo.

Ho appeso il poster con un po' di nastro adesivo.

No queda celo en el cajón.

Non è rimasto nastro adesivo nel cassetto.

Nomi di marchi come sostantivi

Questa parola deriva dal marchio 'Sellotape'. Proprio come 'Kleenex', ora è la parola standard per qualsiasi nastro trasparente in Spagna. In italiano, termini come 'scotch' (dal marchio Scotch) sono comuni, ma 'nastro adesivo' è il termine più generico e corretto.

Usare 'celo' per il nastro in America Latina

Errore:Busco celo en la tienda (in Messico).

Correzione: Busco cinta (in Messico). In America Latina, usa 'cinta' o 'durex' invece. In italiano, si direbbe 'Cerco dello scotch/nastro adesivo'.

whisky

WIS-keeˈwiski

sustantivoB1neutro
Usa "whisky" esclusivamente per riferirti alla bevanda alcolica di origine scozzese.
Illustrazione semplice e colorata in stile libro di fiabe che mostra un singolo bicchiere basso (tumbler) riempito di liquido ambrato (whisky) e due cubetti di ghiaccio grandi e quadrati.

Esempi

¿Pedimos un whisky con hielo después de la cena?

Ordiniamo un whisky con ghiaccio dopo cena?

El mejor whisky escocés es muy caro.

Il miglior whisky scozzese è molto costoso.

Ella prefiere el whisky irlandés al americano.

Lei preferisce il whisky irlandese a quello americano.

Sempre Maschile

Anche se questa parola termina con una vocale, prende sempre l'articolo maschile 'el' o 'un' (el whisky, un buen whisky). In italiano, come in spagnolo, il termine è maschile: 'il whisky', 'un whisky'.

Forma Plurale

Per parlare di più tipi o porzioni, di solito si aggiunge la -s: 'los whiskys' (i whisky). In italiano, il plurale è invariato: 'i whisky'.

Usare l'Articolo Femminile

Errore:La whisky

Correzione: El whisky. Usate sempre l'articolo maschile 'el' perché la maggior parte delle parole straniere prese in prestito come questa sono trattate come maschili. In italiano, 'il whisky' è corretto, non 'la whisky'.

Confusione tra nastro e bevanda

L'errore più comune è usare "whisky" per riferirsi al nastro adesivo o "celo" per la bevanda. Ricorda che "celo" è solo per il nastro adesivo, mentre "whisky" è sempre la bevanda alcolica.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.