Inklingo

añorar

ah-nyoh-RAHR/aɲoˈɾaɾ/

añorar significa rimpiangere in spagnolo (sentire profondamente la mancanza di qualcosa o qualcuno del passato).

rimpiangere

Anche: desiderare ardentemente, sentire la mancanza
VerboB1regular ar
General
Una persona seduta vicino a una finestra, che guarda un tramonto lontano con un'espressione pensierosa, tenendo in mano una vecchia fotografia.
gerundañorando
past Participleañorado
infinitiveañorar

📝 In Azione

Añoro mucho mi país.

A2

Rimpiango molto il mio paese.

Él añora los veranos de su infancia.

B1

Desidera ardentemente le estati della sua infanzia.

Es normal añorar a los amigos que están lejos.

B2

È normale sentire la mancanza di amici lontani.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • extrañar (sentire la mancanza (America Latina))
  • echar de menos (sentire la mancanza (Spagna))

Contrari

Collocazioni Comuni

  • añorar el pasadorimpiangere il passato
  • añorar la patriarimpiangere la patria

🔄 Coniugazioni

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedesañoraran
yoañorara
añoraras
vosotrosañorarais
nosotrosañoráramos
él/ella/ustedañorara

present

ellos/ellas/ustedesañoren
yoañore
añores
vosotrosañoréis
nosotrosañoremos
él/ella/ustedañore

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedesañoraron
yoañoré
añoraste
vosotrosañorasteis
nosotrosañoramos
él/ella/ustedañoró

imperfect

ellos/ellas/ustedesañoraban
yoañoraba
añorabas
vosotrosañorabais
nosotrosañorábamos
él/ella/ustedañoraba

present

ellos/ellas/ustedesañoran
yoañoro
añoras
vosotrosañoráis
nosotrosañoramos
él/ella/ustedañora

Traduci in spagnolo

Parole che si traducono come "añorar" in spagnolo:

desiderare ardentementerimpiangere

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: añorar

Domanda 1 di 3

Quale delle seguenti è la migliore traduzione per 'Añoro mi niñez'?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
añoranza(nostalgia/rimpianto)Sostantivo
añorado(rimpianto/desiderato)Aggettivo
🎵 Rime
📚 Etimologia

Dal catalano 'enyorar', che deriva dal latino 'ignorare'. Originariamente significava 'non sapere' dove si trovasse qualcuno, il che portava al sentimento di mancanza.

Prima attestazione: 15th century

Cognati (Parole correlate)

Portuguese: anelar

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

Qual è la differenza tra 'añorar' e 'extrañar'?

'Extrañar' si usa per situazioni quotidiane (sentire la mancanza delle chiavi, sentire la mancanza di un amico). 'Añorar' è più intenso e di solito si riferisce alla nostalgia per il passato o per la propria patria.

È 'añorar' un verbo regolare?

Sì! Segue lo schema standard per i verbi che finiscono in -ar.

Posso dire 'Añoro por ti'?

No. In spagnolo, non usiamo 'por'. Dì semplicemente 'Te añoro' o 'Añoro tu presencia'.