Inklingo

ajá

a-HAHaˈxa

, esatto

Anche: ok, proprio così
Un personaggio dei cartoni animati amichevole con un ampio sorriso che annuisce, indicando accordo o conferma.

📝 In Azione

—¿Quieres el café con azúcar? —Ajá.

A1

—Vuoi il caffè con lo zucchero? —Sì/Uh-huh.

—Entonces, ¿la reunión es a las tres? —Ajá, no olvides los documentos.

A2

—Quindi, la riunione è alle tre? —Esatto, non dimenticare i documenti.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Aha!, ho capito

Anche: capito, ah, ecco!
Una persona che sembra sorpresa e felice, tenendo un dito alzato come se avesse appena avuto un'idea brillante o una realizzazione.

📝 In Azione

—Tienes que girar la perilla tres veces a la izquierda. —¡Ajá! Ya entendí por qué no abría.

A2

—Devi girare la manopola tre volte a sinistra. —¡Ajá! Ora capisco perché non si apriva.

Ajá, con que tú fuiste quien se comió el último pastelillo.

B1

Ajá, allora sei stato tu quello che si è mangiato l'ultimo pasticcino.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • oh (oh)
  • ya veo (capisco)

Traduci in spagnolo

Parole che si traducono come "ajá" in spagnolo:

ah, ecco!aha!capitoho capito

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: ajá

Domanda 1 di 2

Quale significato di 'ajá' si usa quando qualcuno risolve un mistero o capisce un problema difficile?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
🎵 Rime
papáallá
📚 Etimologia

Questa parola è onomatopeica, il che significa che imita un suono o un'espressione naturale. Riflette il suono emesso universalmente tra le lingue quando qualcuno realizza qualcosa o conferma un fatto semplice. Non deriva da una specifica radice latina o greca, ma è un'espressione vocale naturale.

Prima attestazione: Ancient/Oral Language

Cognati (Parole correlate)

English: AhaFrench: Ah, ah

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

In cosa differisce 'ajá' da 'sí'?

'Sí' è la parola formale e definita per 'sì'. 'Ajá' è molto più colloquiale e informale. Spesso funge da segnale per l'ascoltatore, mostrando che stai prestando attenzione e seguendo ('uh-huh'), o semplicemente confermando un dettaglio minore senza bisogno di un 'sì' completo.

Posso usare 'ajá' in una riunione di lavoro formale?

È generalmente meglio evitarlo in contesti molto formali. Sebbene non sia scortese, è altamente informale. Usa 'sì', 'certo' o 'capisco' al suo posto per mantenere un tono professionale.